| 翻譯頻道 > 熱點(diǎn)翻譯 > 正文 |
|
女子4人雙槳一“艇”當(dāng)先奪冠!姑娘們接受采訪的這一幕讓人心疼 來源:21英語網(wǎng) 作者:21ST 日期: 2021-07-28
7月28日上午
在東京奧運(yùn)會(huì)賽艇女子四人雙槳決賽中 由陳云霞、張靈、呂揚(yáng)、崔曉桐組成的 中國隊(duì)奪得金牌 并創(chuàng)造了世界最好成績! 7月28日,中國隊(duì)選手陳云霞、張靈、呂揚(yáng)、崔曉桐在比賽后慶祝。新華社記者 杜瀟逸 攝 The Chinese rowers safely bagged the women's quadruple sculls gold with a world best time of six minutes and 05.13 seconds on Wednesday. 這也是中國賽艇女子四人雙槳項(xiàng)目 時(shí)隔13年再奪奧運(yùn)冠軍 7月28日,中國隊(duì)選手陳云霞、張靈、呂揚(yáng)、崔曉桐在比賽中。新華社記者 張笑宇 攝 Chen Yunxia, Zhang Ling, Lyu Yang and Cui Xiaotong established a convincing lead before the final 500m and refreshed its Olympic best time set on home soil at the 2008 games. 視頻來源:央視新聞
目睹這一切
中央廣播電視總臺(tái)賽艇解說的聲音 已經(jīng)哽咽…… 視頻來源:央視新聞
13年前的北京奧運(yùn)會(huì)上,
比賽的最后500米 當(dāng)“中國紅”成為背景 當(dāng)姑娘們開始發(fā)力…… 逆轉(zhuǎn)! 視頻來源:央視新聞
而在13年后的東京賽場上,
中國隊(duì)一“艇”當(dāng)先 有網(wǎng)友看到 在比賽轉(zhuǎn)播中, 中國隊(duì)優(yōu)勢明顯, 有些角度的沖線畫面中 甚至沒有出現(xiàn)其他的參賽隊(duì)伍 值得一提的是,
2019年初開始配艇后, 姑娘們便成了中國賽艇隊(duì)的“王牌”, 所參加比賽無一失手, 直至站上東京奧運(yùn)會(huì)最高領(lǐng)獎(jiǎng)臺(tái)。 7月28日,中國隊(duì)在比賽后慶祝。新華社記者 杜瀟逸 攝 這樣的“無敵”經(jīng)歷,
令人贊嘆, 然而在這背后, 卻是運(yùn)動(dòng)員們的刻苦努力。 在比賽后的央視直播節(jié)目中, 姑娘們亮出了自己的手掌 日復(fù)一日的訓(xùn)練 她們的手上磨出了厚厚的繭子 網(wǎng)友們紛紛“心疼” 正如呂揚(yáng)所說: “勝利一定是很開心的, 但只有我們自己知道, 這背后經(jīng)歷了多少, 付出了多少。” 祝賀姑娘們! 祝賀中國賽艇人! 綜合來源:新華網(wǎng),中國日報(bào)網(wǎng),央視新聞 標(biāo)簽:社會(huì)
|
| ||||||||||||||
主辦
|
|
21世紀(jì)報(bào)社版權(quán)所有,未經(jīng)書面授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載或建立鏡像。 主辦單位:中國日報(bào)社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版權(quán)所有 復(fù)制必究 京ICP備2024066071號(hào)-1 京公網(wǎng)安備 11010502033664號(hào)
|