麻豆亚洲精品在线播放,午夜在线视频91精品,麻豆视频一区二区,人人干在线观看,99久久精品国产免费,久久视频在线直播

Hi, !
訂閱
報紙
紙質(zhì)報紙 電子報紙
手機訂閱 微商城
英語
學習
雙語學習 熱點翻譯 英語視頻
實用英語 報紙聽力 TEENS對話
教育
信息
最新動態(tài) 活動預告
備課資源 語言文化
演講
比賽
精彩演講
活動動態(tài)
用報
專區(qū)
高中   初中
小學   畫刊
翻譯頻道 > 熱點翻譯 > 正文
對臺灣問題胡言亂語, 安倍晉三“打錯了算盤”?
來源:21英語網(wǎng)    作者:21ST   日期: 2021-12-02
近日,日本前首相安倍晉三在某次線上演講時對臺灣問題指手畫腳,口出狂言聲稱“臺灣有事即日本有事,也就是日美同盟有事”。對此,外交部發(fā)言人汪文斌在21日的例行記者會上回應:任何人膽敢挑戰(zhàn)中國人民底線必將碰得頭破血流。

China on Wednesday expressed strong dissatisfaction and firm opposition to former Japanese Prime Minister Shinzo Abe's recent remarks on Taiwan.


圖源:外交部網(wǎng)站

汪文斌表示:

“日本前首相安倍晉三罔顧國際關系基本準則和中日四個政治文件原則,公然在臺灣問題上胡言亂語、指手畫腳,妄議中國內(nèi)政,中方對此強烈不滿和堅決反對,已通過外交渠道提出嚴正交涉。”

"In total disregard of the basic norms governing international relations and the principles of the four political documents between China and Japan, former Japanese Prime Minister Shinzo Abe blatantly babbled utter nonsense and wantonly leveled criticism on the Taiwan question, and made presumptuous remarks about China’s internal affairs. China deplores and rejects this and has lodged stern representations with the Japanese side through diplomatic channels."

“臺灣是中國的神圣領土,絕不容外人肆意染指。日本曾對臺灣殖民統(tǒng)治長達半個世紀,犯下罄竹難書的罪行,對中國人民負有嚴重歷史罪責。任何人都不要低估中國人民捍衛(wèi)國家主權(quán)和領土完整的堅強決心、堅定意志、強大能力!任何人膽敢重走軍國主義老路、挑戰(zhàn)中國人民底線,必將碰得頭破血流!”

"Taiwan is China’s sacred territory, where no external interference shall be tolerated. During its colonial rule over Taiwan for half a century, Japan committed innumerable crimes, over which it has grave historical responsibilities to the Chinese people. No one should underestimate the strong resolve, determination and capability of the Chinese people to safeguard national sovereignty and territorial integrity. Those who dare to pursue the old path of militarism and challenge our bottom line will find themselves on a collision course with the Chinese people!"

據(jù)報道,安倍晉三在這次的演講中對中國國防建設經(jīng)費支出妄加議論,還聲稱“日本美國對于維系區(qū)域和平穩(wěn)定極度重要”;對于臺灣問題,安倍狂言北京方面不要“誤判”云云。此外,他還提及所謂“臺灣加入?yún)^(qū)域貿(mào)易協(xié)定”等話題。

外交部:提出嚴正交涉

2021年12月1日晚,外交部部長助理華春瑩緊急約見日本駐華大使垂秀夫,就日本前首相安倍晉三發(fā)表涉華錯誤言論提出嚴正交涉。

China's Assistant Foreign Minister Hua Chunying on Wednesday night called an urgent meeting with Japanese Ambassador to China Tarumi Hideo to lodge solemn representations over former Japanese Prime Minister Shinzo Abe's erroneous remarks concerning China.
 


華春瑩表示,日本前首相安倍晉三今天就臺灣問題發(fā)表極端錯誤言論,粗暴干涉中國內(nèi)政,公然挑釁中國主權(quán),悍然為“臺獨”勢力撐腰,嚴重違反國際關系基本準則和中日四個政治文件原則。中方對此堅決反對。日本歷史上發(fā)動侵華戰(zhàn)爭,對中國人民犯下滔天罪行,沒有任何資格和權(quán)利就臺灣問題說三道四。中方強烈敦促日方深刻反省歷史,汲取歷史教訓,不得以任何形式損害中國主權(quán),不得向“臺獨”勢力發(fā)出任何錯誤信號,不要低估中國人民捍衛(wèi)國家主權(quán)和領土完整的堅強決心、堅定意志和強大能力,不要在錯誤的道路上越走越遠,否則必將玩火自焚。

Hua said that Abe had made extremely wrong remarks on the Taiwan question, grossly interfered in China's internal affairs, openly challenged China's sovereignty and blatantly supported "Taiwan independence" forces.

Abe's remarks seriously violated the basic norms governing international relations and the principles of the four political documents governing China-Japan relations, Hua said. "China is firmly opposed to this."

Noting that Japan had launched a war of aggression against China and committed heinous crimes against the Chinese people in history, Hua said it is absolutely not qualified and has no rights to make irresponsible remarks on the Taiwan question.

China strongly urged the Japanese side to reflect deeply on history and learn from history, not to damage China's sovereignty in any ways, and not to send any wrong signals to the "Taiwan independence" forces, Hua stressed.

The Japanese side was also urged not to underestimate the strong determination, firm will and powerful capability of the Chinese people to safeguard the national sovereignty and territorial integrity, and not to go any further down the wrong road, according to Hua.

"Whoever plays with fire will get burnt," she warned.

垂秀夫表示重視中方交涉,允即報告本國政府。

The Japanese ambassador said that he attached importance to China's representations and promised to immediately report to his own government.

新華國際時評:想借臺生事,安倍打錯了算盤!

12月2日,新華國際時評發(fā)文《想借臺生事,安倍打錯了算盤!》。時評指出,安倍在臺灣問題上指手畫腳,反映出日方總是有一小撮勢力沉迷在軍國主義舊夢中不思悔改、野心不死,時至今日仍妄圖染指臺灣……從個人角度看,安倍跳出來在臺灣問題上搞事,無非是想制造話題,博取眼球。




時評指出,撈取政治資本,復活軍國舊夢,拉近日美同盟,合伙打壓中國……這就是安倍之流妄言臺灣問題的目的所在。不過,安倍之流想借臺生事,是打錯了算盤。中國政府和軍隊維護國家主權(quán)、安全、統(tǒng)一的決心和意志堅如磐石。臺灣的事是中國的事,不關日本什么事。日本政客應該以史為鑒,時刻反省其軍國主義對世界帶來的災難,多做有利于增進與鄰國政治互信、有利于地區(qū)和平穩(wěn)定的事。日本政客若繼續(xù)執(zhí)迷不悟,一意孤行,在臺灣問題上說三道四,必將咎由自取、自吞苦果。

 綜合來源:新華網(wǎng),外交部網(wǎng)站,共同社

標簽:社會




 
訂閱更精彩

 主辦
聯(lián)系我們   |    誠聘英才   |   演講比賽   |   關于我們   |   手機訪問
21世紀報社版權(quán)所有,未經(jīng)書面授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載或建立鏡像。
主辦單位:中國日報社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版權(quán)所有 復制必究
京ICP備2024066071號-1   京公網(wǎng)安備 11010502033664號

關閉
內(nèi)容