麻豆亚洲精品在线播放,午夜在线视频91精品,麻豆视频一区二区,人人干在线观看,99久久精品国产免费,久久视频在线直播

Hi, !
訂閱
報(bào)紙
紙質(zhì)報(bào)紙 電子報(bào)紙
手機(jī)訂閱 微商城
英語
學(xué)習(xí)
雙語學(xué)習(xí) 熱點(diǎn)翻譯 英語視頻
實(shí)用英語 報(bào)紙聽力 TEENS對話
教育
信息
最新動(dòng)態(tài) 活動(dòng)預(yù)告
備課資源 語言文化
演講
比賽
精彩演講
活動(dòng)動(dòng)態(tài)
用報(bào)
專區(qū)
高中   初中
小學(xué)   畫刊
翻譯頻道 > 熱點(diǎn)翻譯 > 正文
真?出圈!大熊貓居然翻墻“越獄”了!動(dòng)物園回應(yīng)
來源:21英語網(wǎng)    作者:21ST   日期: 2021-12-16
12月15日,北京市動(dòng)物園的大熊貓萌蘭因?yàn)?ldquo;翻墻越獄”成為了網(wǎng)紅!
 
Meng Lan, a giant panda in Beijing Zoo, went viral online for successfully breaking through the enclosure in front of the visitors.



網(wǎng)傳視頻顯示,周三上午11點(diǎn)半左右,大熊貓開始在柵欄附近溜達(dá),然后就踩著里面的裝飾物翻過了圍欄。

As an online video showed, the panda first walked near the fence around 11:30 am on Wednesday morning. It stepped on the decorations in the fence and then stepped over the fence.

據(jù)《北京日報(bào)》報(bào)道,大熊貓翻出的圍欄有2米多高,它翻出的地方并非游覽區(qū)域,與游客站的地方還有一段高約兩米的圍墻。

The fence is about 2 meters high, and the area where the panda climbed out was a non-visiting area, which has about a 2-meter distance from the area for visiting.
 


視頻中還能看到大熊貓“站立”的鏡頭,只不過它似乎也不知道該去哪里,圍觀群眾則紛紛記錄下萌蘭的憨憨一幕。

At that very moment, the giant panda was captured "standing" on the top of a two-meter-high wall after scaling the fence but seemed to be unsure about where to go. His antics were filmed by people on the ground.
 


此外,大熊貓翻柵欄的動(dòng)作也很麻利,很熟練,要說成“功夫熊貓”問題不大~
 


很快,工作人員趕到現(xiàn)場疏散了游客,并且用食物引誘的方式,將大熊貓帶回。

Fortunately, zoo workers arrived at the site very soon, helped evacuate the visitors and lured the panda back into his enclosure with food.

網(wǎng)友們則在微博上感嘆,國寶的地位真是妥妥的:
 


也有網(wǎng)友大開腦洞:萌蘭要去哪兒?


還有網(wǎng)友表示:翻得漂亮,就是下次不要再翻了
 


據(jù)《北京日報(bào)》報(bào)道,有記者在當(dāng)天下午3點(diǎn)多來到動(dòng)物園大熊貓館,可以看到圍欄內(nèi)有一只大熊貓正在休息,圍欄外兩名飼養(yǎng)員正在觀察。此前被萌蘭踩彎的噴霧線已經(jīng)修復(fù)完畢。

盡管大熊貓看上去萌萌噠,專家卻建議面對類似熊貓?zhí)用摰那樾?,大家不要圍觀。貴州省林業(yè)科學(xué)研究院研究員冉景丞介紹,一旦熊貓受到驚嚇,是十分危險(xiǎn)的。“不要以為熊貓看起來呆萌呆萌的、圓滾滾的,十分可愛,發(fā)起怒來一掌就可以干掉一個(gè)人。”冉景丞再次提示,“如果熊貓?zhí)用摮鰜?,一定不要圍觀,越圍觀越恐懼,恐懼就會(huì)發(fā)怒,就沒有那么溫柔了。”

當(dāng)天下午4點(diǎn)左右,北京動(dòng)物園官方微博發(fā)文,回應(yīng)了相關(guān)事件:

今天一只活潑的大熊貓引起游客圍觀。這只大熊貓叫萌蘭,是北京動(dòng)物園奧運(yùn)館里一個(gè)調(diào)皮的“男寶寶”。15日中午11:30分左右在運(yùn)動(dòng)場玩嗨了,爬進(jìn)了奧運(yùn)館飼養(yǎng)后臺(tái)緩沖區(qū),緩沖區(qū)設(shè)置在運(yùn)動(dòng)場外,與游客完全隔離。大熊貓如此身輕如燕,飼養(yǎng)員只好斗智斗勇,第一時(shí)間采用食物引誘,萌蘭這個(gè)“小吃貨”聞著香味乖乖回到了獸舍后臺(tái)。出去溜達(dá)一圈的萌蘭經(jīng)飼養(yǎng)員評估,沒有任何問題,目前又開開心心地在運(yùn)動(dòng)場里玩耍了起來。萌蘭憑自己的實(shí)力證實(shí)了一個(gè)觀點(diǎn):別看我們大熊貓長的胖,但我們是真的靈活啊!雖然萌蘭頑皮的耍了一圈,但是飼養(yǎng)員卻走了心,下一步將在運(yùn)動(dòng)場進(jìn)行改造,看來冒險(xiǎn)之旅僅此一次,下不為例啦!



The zoo said in a Weibo post on Wednesday afternoon that the panda is named Menglan, which is an active male panda in the zoo. In an agile manner, the panda crawled out into a buffering area which is outside a sports area that is isolated from the visitors. After a panda breeder lured him with delicious food, the panda returned to the breeding area. The zoo said that although the panda happily returned, the safety of the area will be enhanced. “It’s just a one-time adventure,” the zoo said in the post.

作為北京動(dòng)物園奧運(yùn)館的明星動(dòng)物,萌蘭2015年7月在成都大熊貓繁育研究基地出生,媽媽是來自北京動(dòng)物園的大熊貓萌萌。。

2017年9月,已滿2歲的萌蘭回到媽媽的家——北京動(dòng)物園?;丶液?,小家伙居住在“奧運(yùn)熊貓館”中,10月16日,在北京動(dòng)物園與游客正式見面,是北京動(dòng)物園奧運(yùn)館的明星動(dòng)物。

The giant panda Meng Lan, a "celebrity" in the zoo, was born in July 2015 at the Chengdu Research Base of Giant Panda Breeding in Sichuan province. He was transferred to the Beijing Zoo in September 2017 and met the public later.

綜合來源:北京日報(bào),中國日報(bào)網(wǎng),Global Times,新京報(bào)

標(biāo)簽:社會(huì)




 
訂閱更精彩

 主辦
21世紀(jì)報(bào)社版權(quán)所有,未經(jīng)書面授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載或建立鏡像。
主辦單位:中國日報(bào)社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版權(quán)所有 復(fù)制必究
京ICP備2024066071號-1   京公網(wǎng)安備 11010502033664號

關(guān)閉
內(nèi)容