麻豆亚洲精品在线播放,午夜在线视频91精品,麻豆视频一区二区,人人干在线观看,99久久精品国产免费,久久视频在线直播

Hi, !
訂閱
報紙
紙質(zhì)報紙 電子報紙
手機訂閱 微商城
英語
學習
雙語學習 熱點翻譯 英語視頻
實用英語 報紙聽力 TEENS對話
教育
信息
最新動態(tài) 活動預(yù)告
備課資源 語言文化
演講
比賽
精彩演講
活動動態(tài)
用報
專區(qū)
高中   初中
小學   畫刊
翻譯頻道 > 熱點翻譯 > 正文
被主持人問“誰是真正美國總統(tǒng)?”哈里斯這樣回答
來源:21英語網(wǎng)    作者:21ST   日期: 2021-12-21
當?shù)貢r間19日,美國民主黨籍參議員喬•曼欽表示,他不會投票支持總統(tǒng)拜登價值1.75萬億美元的“重建美好未來”法案(Build Back Better)。此舉隨即引發(fā)美國政界震動,白宮方面更是發(fā)表聲明表達不滿。

U.S. Democratic senator Joe Manchin said on Sunday that he will not vote for President Joe Biden's roughly 1.75-trillion-US-dollar social spending and climate bill known as the Build Back Better Act, delivering a major blow to the White House.
 


拜登的相關(guān)法案經(jīng)過了一系列調(diào)整,規(guī)模已經(jīng)從最初起草的3.5萬億美元逐步縮減到1.75萬億美元。由于目前參議院50對50的局面,意味著必須所有民主黨人都同意,法案才能過關(guān)。

曼欽:我不支持

這項價值1.75萬億美元的支出計劃旨在擴大美國的社會保障體系,減少兒童保育和醫(yī)療費用,以及關(guān)注氣候變化。因此,曼欽對于法案的支持至關(guān)重要,有了他的支持民主黨才能以預(yù)算和解程序的名義,用僅僅51票通過該法案。

Manchin's support for the bill — a $1.75 trillion spending plan focused on expanding the nation's social safety net, reducing Americans' childcare and health care costs, and climate change — is necessary for Democrats to pass this legislation using a process called budget reconciliation, meaning it would only need 51 votes to pass.

而這個程序?qū)嵤┑那疤崾牵?0名民主黨參議員必須全部投贊成票,這樣才能在副總統(tǒng)投出打破平局的一票后,以51票通過法案。

當天,在福克斯新聞網(wǎng)的一檔節(jié)目中,曼欽表示:“我不能投票支持這項立法,我不能。我嘗試了一切可能的方法,但我無法得出支持它的結(jié)論。”

"And I cannot vote to continue with this piece of legislation. I just can't. I've tried everything humanly possible. I can't get there," he said on "Fox News Sunday."

 

“總統(tǒng)勤奮地工作,和他共事很愉快。但他同時知道我對此的擔憂。我認為,我們應(yīng)該把注意力轉(zhuǎn)向新冠病毒變異毒株奧密克戎,它正在影響我們生活的各個方面,疫情又在影響我們了。

"And the President has worked diligently. He's been wonderful to work with. He knows I've had concerns and the problems I've had and, you know, the thing that we should all be directing our attention towards the variant, a Covid that we have coming back at us in so many different aspects in different ways, it's affecting our lives again. "

CNN報道稱,曼欽一直都是拒絕該法案通過的議員,他還表達了對于其中有關(guān)稅收和支出等部分的擔憂,認為這些可能加劇美國的通脹問題。

Manchin has always been a key holdout for the legislation, sharing concerns over certain provisions of the massive tax and spending bill and how it may exacerbate soaring inflation in the country. 

曼欽說,當前的通脹確實傷害到了很多美國人,尤其是生活困難窮困潦倒的人。

"We have inflation that ... really harm a lot of Americans and especially those who are most needy and having a hard time struggling right now," he said.

采訪之后,曼欽工作室發(fā)布聲明,重申其不會支持該法案。

In a statement his office released after the interview, Manchin reiterated he couldn't support the legislation.

白宮:曼欽立場逆轉(zhuǎn)

采訪之后,白宮方面于19日發(fā)出聲明,稱曼欽的采訪內(nèi)容“與本周其與總統(tǒng)的談話相悖,與白宮工作人員相悖,甚至與他自己的公開言論相悖”。

In a remarkable statement attacking a member of Biden's own party, the White House said Manchin's comments were "at odds with his discussions this week with the President, with White House staff, and with his own public utterances."

白宮發(fā)言人普薩基在聲明中稱,曼欽曾“承諾在數(shù)天內(nèi)繼續(xù)對話,并與我們尋求共同點。”

White House press secretary Jen Psaki wrote in the statement, Manchin "promised to continue conversations in the days ahead, and to work with us to reach that common ground."

在白宮網(wǎng)站的聲明中,還詳細說明了當時拜登于曼欽交換意見的細節(jié)等。
  



普薩基還表示:“盡管議員曼欽立場逆轉(zhuǎn),我們?nèi)詫⒊掷m(xù)施壓,看看他的立場是否會再次逆轉(zhuǎn),并信守此前他的承諾。”

Psaki added: "Just as Senator Manchin reversed his position on Build Back Better this morning, we will continue to press him to see if he will reverse his position yet again, to honor his prior commitments and be true to his word," the statement reads.

哈里斯:總統(tǒng)是拜登

相關(guān)法案拉鋸已久,長期以來也是美媒關(guān)注的焦點。就在曼欽正式宣布不支持法案前數(shù)日,副總統(tǒng)哈里斯在??怂剐侣劸W(wǎng)的電視節(jié)目上也接受了采訪。

當時,主播Charlamagne問她到底誰才是美國的“真正”總統(tǒng)。

Vice President Kamala Harris bristled Friday after TV host Charlamagne Tha God asked her who the nation's "real" president is.
“我不知道誰才是這個國家真正的總統(tǒng),喬•拜登還是喬•曼欽?”當時,主播正在和哈里斯討論曼欽反對該法案的問題。

"I want to know who the real president of this country is — is it Joe Biden, or Joe Manchin?" Charlamagne asked on his Comedy Central show, "Tha God’s Honest Truth," while he and Harris discussed Democratic Sen. Manchin's opposition to liberal spending legislation being debated on Capitol Hill.
 


福克斯新聞報道稱,當時有助理走近試圖結(jié)束采訪,但哈里斯還是回答拜登為國家領(lǐng)導人,隨后表達了對問題本身的不滿。

An aide tried to step in and end the interview, but Harris then answered that President Biden was the nation's leader – then expressed disappointment with the question. 



“得了吧Charlamagne,別別別別,(總統(tǒng))是拜登。而且也別像個共和黨人那樣問拜登是不是總統(tǒng)……總統(tǒng)是拜登,而我是副總統(tǒng),我叫卡馬拉•哈里斯”。

"C’mon, Charlamagne," she said. "No, no, no, no, it’s Joe Biden," she repeated as he tried to give his reasons for the question. "And don’t start talking like a Republican, about asking whether or not he’s president. … And it’s Joe Biden, it’s Joe Biden and I'm vice president and my name is Kamala Harris," she added defiantly.

隨后,面對主播說曼欽阻攔法案的問題,哈里斯則回應(yīng),把法案歸為民主黨vs共和黨問題是一個錯誤,而事實是“共和黨人一直持續(xù)且整齊劃一地阻攔這個過程。”

"I think it's a mistake to try and think about this only through the lens of Democrats versus Democrats, when the fact is Republicans are consistently and unanimously standing in the way of progress," Harris told the host.

綜合來源:新華網(wǎng),中新網(wǎng),CNN,F(xiàn)OX News,觀察者網(wǎng)

標簽:社會




 
訂閱更精彩

 主辦
21世紀報社版權(quán)所有,未經(jīng)書面授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載或建立鏡像。
主辦單位:中國日報社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版權(quán)所有 復(fù)制必究
京ICP備2024066071號-1   京公網(wǎng)安備 11010502033664號

關(guān)閉
內(nèi)容