據(jù)新華網(wǎng)報道,聯(lián)合國大會第11屆緊急特別會議2日就有關(guān)國家提出的烏克蘭問題決議草案進行表決。表決中141位成員投票贊成決議草案,5票反對,35票棄權(quán)。由于贊成票超過有效票三分之二,因此這項由烏克蘭等超過90國共同提交的烏克蘭局勢決議草案獲得通過。俄羅斯、敘利亞、白俄羅斯、朝鮮、厄立特里亞投票反對。
中國常駐聯(lián)合國代表張軍大使出席會議,在表決中投了棄權(quán)票,并就中方投票立場作解釋性發(fā)言。

這是張軍(中)作解釋性發(fā)言。新華社記者 王迎 攝
張軍表示,烏克蘭局勢仍在急劇變化,形勢發(fā)展令人痛心。中方在烏克蘭問題上的基本立場是一貫、明確的。中方始終主張尊重各國主權(quán)和領(lǐng)土完整,根據(jù)聯(lián)合國憲章宗旨和原則和平解決國際爭端。當前最重要的是盡可能緩解現(xiàn)地局勢,避免沖突升級甚至失控。俄羅斯同烏克蘭已經(jīng)舉行首輪談判,盡管存在分歧,雙方都表現(xiàn)出繼續(xù)推進談判的意愿。中方對此表示歡迎。面對十分復(fù)雜敏感的形勢,中方再次呼吁國際社會堅持政治解決大方向,為當事方直接對話談判創(chuàng)造有利氛圍和條件。
張軍指出,聯(lián)合國和有關(guān)各方采取的任何行動,都要以地區(qū)和平穩(wěn)定為重,以各方普遍安全為重,為緊張局勢降溫、推動外交解決起到正面作用。
A Chinese envoy on Wednesday discouraged action that may escalate the situation in Ukraine.
China always believes that all countries' sovereignty and territorial integrity should be respected, and that international disputes should be resolved peacefully in accordance with the purposes and principles of the UN Charter. Any action by the United Nations and the relevant parties should give priority to regional peace and stability and the universal security of all parties, and should play a positive role in de-escalation and diplomatic solutions, said Zhang Jun, China's permanent representative to the United Nations.
The top priority right now is to ease the situation on the ground as much as possible, and prevent the situation from escalating or even getting out of control. Russia and Ukraine have already held their first round of negotiations. Despite their differences, both sides have shown willingness to continue the negotiations. China welcomes this, Zhang said in an explanation of vote after the adoption of a resolution on Ukraine by the UN General Assembly.
Faced with the highly complex and sensitive situation, China once again calls on the international community to stick to the overall direction of political settlement and foster an enabling atmosphere and conditions for direct dialogues and negotiations between the parties concerned, he said.

頓涅茨克現(xiàn)狀。這是3月1日在頓涅茨克拍攝的武裝人員。新華社發(fā)(維克托攝)
張軍表示,遺憾的是,剛才提交本次緊急特別聯(lián)大表決的這項決議草案,事先沒有在全體會員國范圍內(nèi)進行充分磋商,沒有全面考慮當前危機背后的歷史經(jīng)緯和復(fù)雜矛盾,沒有強調(diào)安全不可分割原則的重要性,也沒有突出推動政治解決、加大外交努力的緊迫性。這些都與中方一貫堅持的立場主張不符,中方不得不對決議草案投了棄權(quán)票。
Regrettably, he added, the draft resolution had not undergone full consultations within the whole membership, nor did it take full consideration the history and complexity of the current crisis. It did not highlight the importance of the principle of indivisible security, or the urgency of promoting political settlement and stepping up diplomatic efforts. These are not in line with China's consistent positions. Therefore, China had no choice but to abstain.

3月2日,一些烏克蘭民眾抵達摩爾多瓦邊境的帕蘭卡口岸。新華社記者 王勍 攝
張軍強調(diào),烏克蘭危機的最終解決,還是要摒棄冷戰(zhàn)思維,摒棄以損害他國安全為代價維護自身安全的邏輯,摒棄以擴張軍事集團謀求地區(qū)安全的做法,要在重視和尊重各國合理安全關(guān)切基礎(chǔ)上,通過談判形成均衡、有效、可持續(xù)的歐洲安全機制。一味施壓制裁,制造分裂對抗,只會導(dǎo)致局面更加復(fù)雜,使危機消極影響迅速外溢,甚至波及更多國家。中方呼吁國際社會本著負責任態(tài)度,推動有關(guān)各方盡快回到政治解決的軌道上來,通過對話協(xié)商尋求烏克蘭問題的全面解決。中方愿繼續(xù)為此發(fā)揮建設(shè)性作用。
The final settlement of the Ukraine crisis requires the abandonment of the Cold War mentality, the abandonment of the logic of ensuring one's own security at the expense of others' security, and the abandonment of the approach of seeking regional security by expanding military blocs. It is important to give full attention and respect to the legitimate security concerns of all countries, and on that basis conduct negotiations to put in place a balanced, effective and sustainable European security mechanism, he said.
"Blindly exerting pressure and imposing sanctions and creating division and confrontation will only further complicate the situation and result in a rapid negative spillover of the crisis, and affect even more countries," warned Zhang Jun.
"We call on the international community to take a responsible attitude, and promote the relevant parties to immediately return to the track of political settlement, and use dialogue and consultation to seek a comprehensive solution to the Ukraine issue," said Zhang.
Stressing that China is ready to continue its constructive role in this regard, Zhang said that China's basic position on the Ukraine issue is consistent and unequivocal.
綜合來源:新華網(wǎng),中國日報