| 翻譯頻道 > 熱點(diǎn)翻譯 > 正文 |
|
上?;貞?yīng)物資供應(yīng)和快遞配送等問(wèn)題 來(lái)源:21英語(yǔ)網(wǎng) 作者:21ST 日期: 2022-04-07
4月7日上午,上海疫情防控工作第146場(chǎng)新聞發(fā)布會(huì),有關(guān)部門(mén)介紹了疫情防控最新情況。其中,備受關(guān)注的物資供應(yīng)、快遞配送等問(wèn)題有了最新回應(yīng)。
根據(jù)上海市衛(wèi)健委的統(tǒng)計(jì),4月6日0—24時(shí),上海新增本土新冠肺炎確診病例322例和無(wú)癥狀感染者19660例,其中15例確診病例為此前無(wú)癥狀感染者轉(zhuǎn)歸,12例確診病例和19027例無(wú)癥狀感染者在隔離管控中發(fā)現(xiàn),其余在相關(guān)風(fēng)險(xiǎn)人群排查中發(fā)現(xiàn)。新增治愈出院32例。7日,上海全市范圍內(nèi)繼續(xù)開(kāi)展核酸檢測(cè)或抗原檢測(cè),盡快實(shí)現(xiàn)風(fēng)險(xiǎn)人員早發(fā)現(xiàn)、早管控。 4月6日,醫(yī)務(wù)人員在上海市普陀區(qū)長(zhǎng)風(fēng)新村街道為居民進(jìn)行核酸檢測(cè)采樣。新華社記者 陳飛 攝 Shanghai continued with the mass testing of millions of residents on Thursday as 322 new confirmed cases and 19,660 asymptomatic carriers were reported, according to the city's health authority. 四項(xiàng)措施解決物資難抵家門(mén) 上海市副市長(zhǎng)、市疫情防控領(lǐng)導(dǎo)小組生活物資保障專(zhuān)班負(fù)責(zé)人陳通通報(bào):目前,上??挂吖?jiān)戰(zhàn)到了最緊要的時(shí)刻。上海市委市政府強(qiáng)調(diào),要全力以赴做好全市2500萬(wàn)人民生活物資供應(yīng)工作。目前上海市米、面、糧、油、肉的儲(chǔ)備比較充足。 The Shanghai government has vowed to spare no effort in ensuring that the 25 million residents in the city, which has been completely locked down for a week to curb the spread of COVID-19, will have access to daily necessities. The current reserves of rice, flour, grains, oil and meat in the municipality are sufficient and efforts have been made to secure more vegetables and pork from other regions, said Chen Tong, vice-mayor of the city and the head of the supplies security team under the city's leading group for epidemic prevention and control. 圖源:新華社視頻截圖 陳通表示,因疫情防控,出現(xiàn)生活物資難以抵達(dá)家門(mén)的現(xiàn)象,正全力以赴推進(jìn)保障工作: ①努力解決采配效率不高的問(wèn)題。堅(jiān)持以“集采集配、平價(jià)套餐”作為保供的主要方式,對(duì)接超市賣(mài)場(chǎng)、電商平臺(tái)、團(tuán)餐配送等各類(lèi)保供企業(yè),積極組織貨源,擴(kuò)大備貨規(guī)模,推出保供套餐,最大限度地覆蓋市民的基本需求。各區(qū)發(fā)放的蔬菜包將努力做到全覆蓋,如果還有遺漏的,請(qǐng)市民朋友致電當(dāng)?shù)鼐游瘯?huì)或者區(qū)、街鎮(zhèn)保供服務(wù)熱線,我們將及時(shí)補(bǔ)上。 ②努力解決生活物資供應(yīng)節(jié)點(diǎn)網(wǎng)點(diǎn)缺乏的問(wèn)題。建立保供“白名單”,將嚴(yán)格落實(shí)防疫措施的批發(fā)市場(chǎng)、配送中心、電商大倉(cāng)、中央廚房等網(wǎng)點(diǎn)解封出來(lái)。防范區(qū)嚴(yán)格落實(shí)防疫措施,有限允許商業(yè)網(wǎng)點(diǎn)恢復(fù)經(jīng)營(yíng)。 ③努力解決保供人力運(yùn)力不足的問(wèn)題。支持保供企業(yè)在全國(guó)統(tǒng)籌調(diào)配資源,引進(jìn)充實(shí)新的保供人員。允許非涉疫原因被封控在小區(qū)的快遞小哥等保供人員走出封控區(qū),回到保供崗位。 ④全力打擊價(jià)格違法行為。加強(qiáng)生活物資供應(yīng)價(jià)格監(jiān)測(cè),出臺(tái)《關(guān)于疫情防控期間認(rèn)定哄抬價(jià)格違法行為的指導(dǎo)意見(jiàn)》,綜合運(yùn)用行政處罰、提醒告誡、政策指導(dǎo)、誠(chéng)信自律等手段,督促提醒預(yù)警,嚴(yán)厲打擊哄抬物價(jià)、囤積居奇、以次充好、未明碼標(biāo)價(jià)等違法行為,快速、嚴(yán)格查處了155件價(jià)格等違法案件,曝光了一批典型案例。 "We've noticed that the difficulty lies in the fact that the supplies cannot reach homes as supermarkets and farmers' markets are still unable to operate normally due to epidemic control. The distribution capacity of e-commerce platforms has also dropped significantly," said Chen at a municipal press briefing on Thursday. "We're making efforts to solve the problems of low efficiency in procurement and distribution, the lack of platforms providing daily supplies, and the insufficient manpower and transportation capacity," he said. 4月5日,送貨員葉義飛手拎藥品袋走出上藥云健康益藥藥房。 新華社記者金立旺 攝 此外,針對(duì)特殊人群的應(yīng)急保障,上海建立應(yīng)急特需保供機(jī)制,摸排屬地老人、婦嬰、殘疾人等特殊困難群體,做到底數(shù)清晰,在電商網(wǎng)絡(luò)企業(yè)平臺(tái)搭建應(yīng)急特需專(zhuān)用通道,保障老人、母嬰等特殊人群的生活物資需求,同時(shí)民政、工會(huì)、婦聯(lián)、殘聯(lián)等部門(mén)和群團(tuán)組織,也將努力為特需人群提供服務(wù)。其中,嬰兒奶粉等母嬰產(chǎn)品已經(jīng)被列為重點(diǎn)保供事項(xiàng),對(duì)這類(lèi)產(chǎn)品的調(diào)撥、運(yùn)輸、配送等予以重點(diǎn)保障,各大電商平臺(tái)和商超將優(yōu)先接單和配送。 Chen added that the city is establishing a mechanism that would guarantee the provision of supplies to people with urgent or special needs, and that residential neighborhood management teams will identify vulnerable groups, such as the elderly, pregnant women, infants, and those with disabilities, and implement tailored supply plans for them. 嚴(yán)格管理捐贈(zèng)物資,接受監(jiān)督 陳通介紹,近來(lái)各地和有關(guān)機(jī)構(gòu)鼎力支持上海疫情防控工作,捐贈(zèng)了大量的生活物資,上海市以慈善基金會(huì)為代表的慈善組織也積極匯聚社會(huì)的各界愛(ài)心捐助。上海非常珍惜這些捐贈(zèng)的生活物資,制定了生活物資的管理規(guī)范,落實(shí)專(zhuān)班專(zhuān)人來(lái)做好各省區(qū)市捐贈(zèng)物資的接收、管理、分配和派送等工作,制定了五個(gè)一的清單,包括信息清單、收發(fā)清單、證件清單、感謝清單和保障清單,對(duì)捐贈(zèng)的生活物資一一登記造冊(cè)、嚴(yán)格管理,讓生活物資進(jìn)入到最需要的小區(qū)、機(jī)構(gòu)。對(duì)捐贈(zèng)生活物資的管理接受大家的監(jiān)督。 繼續(xù)改建方艙醫(yī)院,陽(yáng)性感染者應(yīng)收盡收 上海市衛(wèi)生健康委一級(jí)巡視員吳乾渝介紹,按照國(guó)家診療方案,對(duì)陽(yáng)性感染者進(jìn)行分級(jí)分類(lèi)收治。本次疫情以來(lái),上海已陸續(xù)啟用一批定點(diǎn)醫(yī)院和方艙醫(yī)院。目前,還繼續(xù)將一些大型公共設(shè)施改建為方艙醫(yī)院,努力實(shí)現(xiàn)感染者應(yīng)收盡收。 4月6日,在上海臨港方艙醫(yī)院,來(lái)自復(fù)旦大學(xué)附屬華山醫(yī)院的醫(yī)護(hù)人員為新轉(zhuǎn)運(yùn)過(guò)來(lái)的感染者安排床位。新華社發(fā)(華山醫(yī)院 供圖) 定點(diǎn)醫(yī)院優(yōu)先救治普通型及以上確診患者,以及部分輕癥患者和無(wú)癥狀感染者,包括孕婦、兒童、老年人等,他們一般需要重點(diǎn)照顧,或伴有慢性疾病。方艙醫(yī)院主要收治無(wú)癥狀感染者和輕癥患者。主要是隔離觀察和隨訪病情是否發(fā)生變化,積極開(kāi)展中醫(yī)藥干預(yù),調(diào)整提高收治者身體機(jī)能。必要時(shí)及時(shí)轉(zhuǎn)送定點(diǎn)醫(yī)院。 此外,據(jù)澎湃新聞報(bào)道,根據(jù)國(guó)務(wù)院聯(lián)防聯(lián)控機(jī)制統(tǒng)一部署,4月初,江蘇、浙江將緊急為上??箵粜鹿谝咔槠陂g相關(guān)隔離人員提供房源,總量為6萬(wàn)間。其中,江蘇、浙江各3萬(wàn)間。此次江浙所提供的隔離房源,用于上海已確診的新冠肺炎陽(yáng)性患者(包括無(wú)癥狀感染者)的密接人員。 Jiangsu and Zhejiang, the two neighboring provinces of Shanghai, are offering quarantine rooms to support the city in its fight against the latest COVID-19 resurgence. The two provinces will provide 60,000 rooms to quarantine close contacts of COVID-19 infections from Shanghai soon, thepaper.cn reported, citing Shanghai's epidemic prevention and control headquarters. Jiangsu and Zhejiang will each provide 30,000 quarantine rooms. The rest will be sourced in the coming days. The rooms provided by the two provinces are all in hotels and other venues that meet epidemic prevention and control requirements. The purpose of these rooms is to quarantine close contacts of COVID-19 infections from Shanghai. The first batch of the close contacts was transferred on Monday. 4月6日,在上海臨港方艙醫(yī)院,來(lái)自江蘇的醫(yī)護(hù)人員在討論工作。新華社發(fā)(華山醫(yī)院 供圖) 全市范圍將繼續(xù)開(kāi)展核酸檢測(cè)或抗原檢測(cè) 據(jù)新華網(wǎng)報(bào)道,記者從7日上午舉行的上海市疫情防控工作新聞發(fā)布會(huì)上獲悉,截至4月7日9時(shí),這次疫情上海全市已累計(jì)排查到在滬密切接觸者149839人,均已落實(shí)管控,其中123523人核酸檢測(cè)結(jié)果為陰性,其余正在檢測(cè)中。已排查到在滬密接的密接115629人,均已落實(shí)管控,其中108971人核酸檢測(cè)結(jié)果為陰性,其余正在檢測(cè)中。上海全市范圍還將繼續(xù)開(kāi)展核酸檢測(cè)或抗原檢測(cè),盡快實(shí)現(xiàn)風(fēng)險(xiǎn)人員的早發(fā)現(xiàn)、早管控。 綜合來(lái)源:央視新聞,新華網(wǎng),澎湃新聞,中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 標(biāo)簽:社會(huì)
|
| ||||||||||||||
主辦
|
|
21世紀(jì)報(bào)社版權(quán)所有,未經(jīng)書(shū)面授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載或建立鏡像。 主辦單位:中國(guó)日?qǐng)?bào)社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版權(quán)所有 復(fù)制必究 京ICP備2024066071號(hào)-1 京公網(wǎng)安備 11010502033664號(hào)
|