麻豆亚洲精品在线播放,午夜在线视频91精品,麻豆视频一区二区,人人干在线观看,99久久精品国产免费,久久视频在线直播

Hi, !
訂閱
報(bào)紙
紙質(zhì)報(bào)紙 電子報(bào)紙
手機(jī)訂閱 微商城
英語(yǔ)
學(xué)習(xí)
雙語(yǔ)學(xué)習(xí) 熱點(diǎn)翻譯 英語(yǔ)視頻
實(shí)用英語(yǔ) 報(bào)紙聽(tīng)力 TEENS對(duì)話
教育
信息
最新動(dòng)態(tài) 活動(dòng)預(yù)告
備課資源 語(yǔ)言文化
演講
比賽
精彩演講
活動(dòng)動(dòng)態(tài)
用報(bào)
專區(qū)
高中   初中
小學(xué)   畫刊
翻譯頻道 > 熱點(diǎn)翻譯 > 正文
上海迪士尼重開(kāi),玲娜貝兒復(fù)工沖上熱搜
來(lái)源:21英語(yǔ)網(wǎng)    作者:21ST   日期: 2022-07-13
在暫停開(kāi)放101天后,上海迪士尼樂(lè)園于6月30日恢復(fù)運(yùn)營(yíng)。

Shanghai Disneyland reopened on Thursday, after more than three months of closure along with the metropolis' fight against a COVID-19 outbreak. Tickets were available for purchase starting Wednesday, as the COVID-19 epidemic has waned in the city.


6月30日,游客進(jìn)入上海迪士尼樂(lè)園。新華社記者 任瓏 攝

備受大家喜愛(ài)的玲娜貝兒AKA“川沙妲己”復(fù)工即熱搜,歸來(lái)就頂流!




據(jù)報(bào)道,無(wú)論是官方線上購(gòu)票平臺(tái)還是其他渠道,上海迪士尼復(fù)工后門票(包括單日票和年卡)都被“瘋搶”,購(gòu)票預(yù)約一度相當(dāng)緊張。

Park tickets, including single entries and annual pass holder reservations, were quickly snapped up for the first few days of reopening via a suite of official online and travel partner channels of Shanghai Disney Resort.

據(jù)攜程旅行平臺(tái)數(shù)據(jù),6月28日下午,“迪士尼”相關(guān)的即時(shí)訪問(wèn)量環(huán)比暴漲655%,同步帶動(dòng)上海城市訪問(wèn)熱度上升近1倍。截至6月30日,去哪兒平臺(tái)上海迪士尼樂(lè)園6月29日的搜索量、預(yù)訂量均升至全國(guó)主題樂(lè)園排名第一。


圖源:上海迪士尼度假區(qū)

據(jù)中新網(wǎng)報(bào)道,為了迎接重新開(kāi)放,樂(lè)園當(dāng)日還開(kāi)通了特別直播,高峰時(shí)段有近23萬(wàn)人在線觀看。



很多游客也是盛裝游園:


6月30日,兩位盛裝的游客進(jìn)入上海迪士尼樂(lè)園。新華社記者 任瓏 攝

To commemorate the moment, many guests wore stylish Disney-themed outfits with matching accessories, adding to the cheerful vibe radiating throughout the park.

據(jù)報(bào)道,根據(jù)疫情防控相關(guān)要求,游客除提前完成網(wǎng)上預(yù)約和購(gòu)票外,均須持有綠色的健康碼(隨申碼)及72小時(shí)內(nèi)核酸檢測(cè)陰性證明方可進(jìn)入上海迪士尼度假區(qū)及主題樂(lè)園。為方便老人和兒童,度假區(qū)支持使用“親屬隨申碼”和“離線碼”。上海迪士尼還倡導(dǎo)游客規(guī)范佩戴口罩,并在排隊(duì)區(qū)域注意保持社交距離。

Visitors are required to present negative results of nucleic acid testing taken within 72 hours, wear masks and undergo temperature screening before entering the park.

此外,上海迪士尼樂(lè)園在恢復(fù)運(yùn)營(yíng)初期,大部分備受游客喜愛(ài)的景點(diǎn)、游樂(lè)項(xiàng)目、娛樂(lè)演出、商店及餐廳都將在限流的基礎(chǔ)上恢復(fù)運(yùn)營(yíng)。

During the initial reopening phase, the majority of the theme park's attractions, rides, shows, as well as shopping and dining locations, will resume operations with a controlled capacity.

綜合來(lái)源:新華網(wǎng),中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng),北京青年報(bào),中新網(wǎng)

標(biāo)簽:社會(huì)




 
訂閱更精彩

 主辦
21世紀(jì)報(bào)社版權(quán)所有,未經(jīng)書(shū)面授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載或建立鏡像。
主辦單位:中國(guó)日?qǐng)?bào)社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版權(quán)所有 復(fù)制必究
京ICP備2024066071號(hào)-1   京公網(wǎng)安備 11010502033664號(hào)

關(guān)閉
內(nèi)容