麻豆亚洲精品在线播放,午夜在线视频91精品,麻豆视频一区二区,人人干在线观看,99久久精品国产免费,久久视频在线直播

Hi, !
訂閱
報紙
紙質(zhì)報紙 電子報紙
手機訂閱 微商城
英語
學(xué)習(xí)
雙語學(xué)習(xí) 熱點翻譯 英語視頻
實用英語 報紙聽力 TEENS對話
教育
信息
最新動態(tài) 活動預(yù)告
備課資源 語言文化
演講
比賽
精彩演講
活動動態(tài)
用報
專區(qū)
高中   初中
小學(xué)   畫刊
翻譯頻道 > 熱點翻譯 > 正文
AI畫的這幅畫,竟然拿了大獎!網(wǎng)友吵翻了
來源:融媒體采編平臺    作者:馬錚   日期: 2022-09-08

人工智能(Artificial Intelligence,AI)技術(shù)不斷融入人們的日常生活,身邊出現(xiàn)越來越多AI技術(shù)的身影。然而,當(dāng)AI觸及到藝術(shù)領(lǐng)域時,還是引發(fā)了一場騷動。
 

今年8月,美國科羅拉多的游戲設(shè)計師杰森·艾倫參加了當(dāng)?shù)夭┯[會的藝術(shù)比賽,并且憑借一幅名為《太空劇院》的畫作,獲得了“數(shù)字藝術(shù)/數(shù)碼攝影”類的一等獎。而該畫作的特別之處在于,它是艾倫使用名為“中途(Midjourney)”的人工智能系統(tǒng)生成的——系統(tǒng)接收寫好的指令,生成具體的畫作。

In August, Jason M. Allen, a game designer who lives in Pueblo West, Colorado, won first place in the emerging artist division's "digital arts/digitally-manipulated photography" category at the Colorado State Fair Fine Arts Competition. His winning image, titled "Théâtre D'opéra Spatial" (French for "Space Opera Theater"), was made with Midjourney — an artificial intelligence system that can produce detailed images when fed written prompts.

 

CNN報道稱,艾倫的獲獎作品看上去像“文藝復(fù)興及蒸汽朋克風(fēng)格的明亮、超現(xiàn)實主義結(jié)合”。他提交了3個作品參賽,《太空劇院》正是其中之一。參加此項比賽的共有11人提供的18幅作品。

Allen's winning image looks like a bright, surreal cross between a Renaissance and steampunk painting. It's one of three such images he entered in the competition. In total, 11 people entered 18 pieces of art in the same category in the emerging artist division.
 

根據(jù)比賽項目的描述,數(shù)字藝術(shù)指的是使用“數(shù)字技術(shù)作為創(chuàng)作過程或呈現(xiàn)過程的部分。”

The definition for the category in which Allen competed states that digital art refers to works that use "digital technology as part of the creative or presentation process."
 

艾倫隨后在網(wǎng)絡(luò)上公布了自己的3幅作品,很快引發(fā)網(wǎng)友們的關(guān)注,有不少藝術(shù)業(yè)內(nèi)人士對使用AI作畫十分氣憤。

 

This came into sharp focus for Allen not long after his win. Allen had posted excitedly about his win on Midjourney's Discord server on August 25, along with pictures of his three entries; it went viral on Twitter days later, with many artists angered by Allen's win because of his use of AI to create the image.
 

 

網(wǎng)友對于AI畫作、藝術(shù)特性等展開討論,更有些網(wǎng)友的論點也不僅僅局限在藝術(shù)領(lǐng)域:

“我們眼睜睜見證藝術(shù)的死亡。如果創(chuàng)造性工作也難免于機器之手,那么高技巧含量的工作也有被廢棄的危險。我們之后將如何?”

 

“更嚴(yán)重的問題(可能)在于,評委們沒有意識到AI作畫,仍然認(rèn)為作品很優(yōu)秀,可以獲獎。對于‘人類vs人工智能’的討論而言,可不是個好兆頭。”

 

“這很惡心。”

 

“這很糟糕,如同我們不讓機器人參加奧運會是一個道理。”

 

“當(dāng)歷史學(xué)家回顧這些年,會用什么詞描述這個沒人味的‘藝術(shù)運動呢’。”

 

“為什么要引以為傲?”

 

“評委們沒有通過圖靈測試”

 

“天吶,上高中的時候提交過數(shù)字畫作,但是被淘汰了,理由是‘那是電腦給你畫的’……時代變了啊”

 

當(dāng)然,也有網(wǎng)友表達了對AI創(chuàng)作的支持:

“為什么?這幅作品的要點在于——如果AI可以創(chuàng)造出令人贊嘆的藝術(shù)(我們還沒有到這一步,還需要很多改進),難道不是好事嗎?”

 

在眾多評論中,一位網(wǎng)友的發(fā)言獲贊破萬,獲得不少支持:

“讓我們暫時假裝AI藝術(shù)不存在。有人給一位藝術(shù)家發(fā)了一系列指令,藝術(shù)家照此作畫并發(fā)還給指令人。指令人用自己的名字為作者參加比賽并獲獎。那是不道德的。”

“AI不是人類,通過打字給AI發(fā)出指令的人,也不是藝術(shù)家。他們沒有創(chuàng)造什么東西,最多是合作。然而因為另一方是AI不是人類,所以指令人可以自己署名。這不應(yīng)該發(fā)生,太糟糕了。”

 

面對各式的質(zhì)疑和批評,艾倫說他很樂于看到AI作畫能引起這么多的關(guān)注。

Allen is glad the debate over whether AI can be used to make art is capturing so much attention.

“相比于仇恨科技或者科技背后的人,我們需要認(rèn)識到科技是有力的工具,可以妥善利用,如此我們才能進步,而非對著它生悶氣。”

"Rather than hating on the technology or the people behind it, we need to recognize that it's a powerful tool and use it for good so we can all move forward rather than sulking about it," Allen said.

綜合來源:CNN,VICE,the Verge

 


標(biāo)簽:科技




 
訂閱更精彩

 主辦
21世紀(jì)報社版權(quán)所有,未經(jīng)書面授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載或建立鏡像。
主辦單位:中國日報社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版權(quán)所有 復(fù)制必究
京ICP備2024066071號-1   京公網(wǎng)安備 11010502033664號

關(guān)閉
內(nèi)容