麻豆亚洲精品在线播放,午夜在线视频91精品,麻豆视频一区二区,人人干在线观看,99久久精品国产免费,久久视频在线直播

Hi, !
訂閱
報紙
紙質(zhì)報紙 電子報紙
手機(jī)訂閱 微商城
英語
學(xué)習(xí)
雙語學(xué)習(xí) 熱點翻譯 英語視頻
實用英語 報紙聽力 TEENS對話
教育
信息
最新動態(tài) 活動預(yù)告
備課資源 語言文化
演講
比賽
精彩演講
活動動態(tài)
用報
專區(qū)
高中   初中
小學(xué)   畫刊
翻譯頻道 > 熱點翻譯 > 正文
特朗普推特帳號解封!外媒報道紛紛用了這個詞……
來源:融媒體采編平臺    作者:馬錚   日期: 2022-11-21

當(dāng)?shù)貢r間19日,推特老板馬斯克宣布,恢復(fù)美國前總統(tǒng)特朗普的推特帳號。而此時距離其帳號被封已經(jīng)過了22個月。

Elon Musk reinstated former President Donald Trump's account on Twitter Saturday, reversing a ban that had kept Trump off the social media site for more than 22 months.
 

 

據(jù)美聯(lián)社報道,馬斯克19日在推特上發(fā)起了一項限時24小時的投票,由用戶抉擇是否恢復(fù)前總統(tǒng)特朗普的賬號。超過1500萬人參加了投票,最終支持解封的比例為51.8%,馬斯克隨即宣布恢復(fù)特朗普帳號。

Musk made the announcement in the evening after holding a poll that asked Twitter users to click “yes” or “no” on whether Trump’s account should be restored. Musk’s online survey, posted on his own Twitter account, drew more than 15 million votes in the 24 hours in which it ran. The “yes” vote won, with 51.8%.
 

 

馬斯克隨后在推特上說,“人們已經(jīng)發(fā)聲了。特朗普將解封。”他還用拉丁文寫道:“人民的聲音,上帝的聲音。”

“The people have spoken. Trump will be reinstated. Vox Populi, Vox Dei,” Musk tweeted, using a Latin phrase meaning “the voice of the people, the voice of God.”
 

路透社報道,2021年1月8日,特朗普的推特賬戶被封,當(dāng)時其粉絲數(shù)量超過8800萬。解封當(dāng)晚賬戶粉絲數(shù)量開始上漲,截至美國東部時間19日晚10時,其賬號粉絲量已經(jīng)接近10萬。起初,有些推特用戶反映當(dāng)晚無法關(guān)注解封后的特朗普賬戶。

Trump's Twitter account, which had over 88 million followers before he was banned on Jan. 8, 2021, began accumulating followers and had nearly 100,000 followers by 10pm ET Saturday. Some users initially reported being unable to follow the reinstated account on Saturday evening.
 

截至北京時間21日15時,特朗普的推特賬戶粉絲數(shù)量已超過8700萬,與被封禁時的數(shù)量相差無幾。
 

外媒紛紛關(guān)注馬斯克以及推特的一系列動作。那么報道中提到“解封”都用了哪些詞呢?
 

美國廣播公司和哥倫比亞廣播公司的新聞網(wǎng)站,都直接引用了馬斯克的說法reinstate。
 

 

根據(jù)劍橋詞典的解釋,reinstate意義為:使重返崗位,使恢復(fù)原職;把……放回原處;使恢復(fù)原狀(to give someone back their previous job or position, or to cause something to exist again)
 

而美聯(lián)社和CNN都使用了restore,表達(dá)相似的含義:修復(fù);使復(fù)位;使復(fù)職(to return something or someone to an earlier good condition or position)。
 

 

BBC則比較直接,使用了lift ban(解封)
 

 

解封后,特朗普的賬號沒有發(fā)布最新內(nèi)容,最后一條還停留在封禁當(dāng)天的2021年1月8日。特朗普在那條推文中宣布,自己不參加2021年1月20日的美國總統(tǒng)就職典禮。
 

 

盡管推特上的網(wǎng)友們紛紛關(guān)注,不過美媒稱特朗普本人并不感興趣。
 

路透社:馬斯克宣布重新激活(reactivation)前總統(tǒng)帳號,特朗普不為所動

 

在解封當(dāng)天早些時候,特朗普對這一事件看上去不太熱心。他在被問到是否計劃重返推特時表示,“沒什么理由回去”。

Trump had appeared less than keen earlier in the day. "I don't see any reason for it," the former president said via video when asked whether he planned to return to Twitter.
 

他說將留在自有社交平臺Truth Social上。路透社稱,特朗普從今年5月開始定期在Truth Social上發(fā)帖,該平臺也成為他與支持者直接溝通的主要資源。他在平臺上推舉盟友,批評對手,維護(hù)自己的聲譽等等。

He said he would stick with his new platform Truth Social. Truth Social has been Trump’s main source of direct communication with his followers since he began posting on the app regularly in May. He has used Truth Social to promote his allies, criticize opponents and defend his reputation.
 

推特方面則沒有評論。

Twitter did not respond to a request for comment.
 

綜合來源:美聯(lián)社,路透社


標(biāo)簽:時政




 
訂閱更精彩

 主辦
21世紀(jì)報社版權(quán)所有,未經(jīng)書面授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載或建立鏡像。
主辦單位:中國日報社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版權(quán)所有 復(fù)制必究
京ICP備2024066071號-1   京公網(wǎng)安備 11010502033664號

關(guān)閉
內(nèi)容