麻豆亚洲精品在线播放,午夜在线视频91精品,麻豆视频一区二区,人人干在线观看,99久久精品国产免费,久久视频在线直播

Hi, !
訂閱
報紙
紙質(zhì)報紙 電子報紙
手機訂閱 微商城
英語
學習
雙語學習 熱點翻譯 英語視頻
實用英語 報紙聽力 TEENS對話
教育
信息
最新動態(tài) 活動預告
備課資源 語言文化
演講
比賽
精彩演講
活動動態(tài)
用報
專區(qū)
高中   初中
小學   畫刊
翻譯頻道 > 熱點翻譯 > 正文
C羅到底有沒有進球?世界杯用球的“黑科技”揭秘了
來源:融媒體采編平臺    作者:馬錚   日期: 2022-12-01

北京時間29日凌晨,在卡塔爾世界杯H組比賽中,克·羅納爾多(C羅)領銜的葡萄牙隊以2:0擊敗烏拉圭隊,迎來兩連勝提前小組出線。根據(jù)比賽記錄,兩粒進球都由葡萄牙隊中場球員布魯諾·費爾南德斯(B費)完成。

Bruno Fernandes scored twice as Portugal took revenge for their World Cup exit to Uruguay in 2018 with a 2-0 win in the Lusail Stadium.
 

比賽的戲劇性一幕發(fā)生在第54分鐘,B費一腳似傳似射的神來之筆,C羅在中路跳起甩頭,隨后皮球飛入球網(wǎng),C羅開始慶祝。
 

11月28日,葡萄牙隊球員克·羅納爾多(左)門前頭球。新華社記者 李尕 攝
 

不過,進球算誰的?各方使出了渾身解數(shù)。
 

CNN:C羅認為自己打進追平記錄的進球——但并非如此
 

 

據(jù)CNN報道,球隊破門后,C羅認為自己進球,他沖向角旗區(qū)慶祝。如果進球算在他身上,他就得以追平葡萄牙隊傳奇尤西比奧的國家隊世界杯進球記錄。

As he sprinted away to the corner flag with his arms spread wide on Monday, Cristiano Ronaldo thought he’d leveled Portugal great Eusebio’s record as the nation’s all-time World Cup scorer.
 

隊友圍了上來跟他一起慶祝,評論員解說員開始稱贊這位37歲的老將,頭球一蹭將B費的傳球變線攻入烏拉圭隊的球門。

His teammates bundled onto him as they celebrated with the 37-year-old, while commentators and pundits praised him for getting the slightest of touches on Bruno Fernandes’ cross to divert the ball past the Uruguayan goalkeeper.
 

11月28日,葡萄牙隊球員克·羅納爾多慶祝球隊進球。新華社記者 李尕 攝
 

報道稱,體育場內(nèi)的氣氛都烘托到位了,但是現(xiàn)場播音員給了大家一個“驚喜”:進球算給了B費,而非C羅。

As the party atmosphere in the Lusail Iconic Stadium kicked up a notch, a surprising announcement was made by the stadium announcer. The goal had in fact been given to Fernandes, not Ronaldo.
 

到底算誰的?B費在賽后發(fā)言時承認,當時他以為C羅碰到了球。

After the game, Fernandes admitted that he thought Ronaldo had touched the ball.
 

C羅的支持者也開始搜羅證據(jù)。網(wǎng)絡上流傳著局面放大的畫面,球迷們認為C羅精致的發(fā)型應該是起到了作用。隨即,The Hair of God(上帝之發(fā))成了推特熱搜。這個標簽很明顯來自于馬拉多納在1986年世界杯上的經(jīng)典一幕:The Hand of God(上帝之手)。
 

 

不過,作為世界杯指定用球供應商的阿迪達斯最后站出來發(fā)話了。
 

CNN報道稱,阿迪達斯在一份聲明中稱,其足球內(nèi)部裝備的科技證明,C羅沒有碰到球。

Adidas, manufacturers of the ball at the World Cup, said in a statement sent to CNN its technology showed that Ronaldo did not touch the ball.
 

“在葡萄牙和烏拉圭的比賽中,通過使用足球內(nèi)部的科技,我們可以明確展示,該場比賽的首粒進球過程中,C羅與皮球沒有接觸。”

“In the match between Portugal and Uruguay, using the Connected Ball Technology housed in adidas’s Al Rihla Official Match Ball, we are able to definitively show no contact on the ball from Cristiano Ronaldo for the opening goal in the game,” the statement said.
 

“測量中沒有檢測到‘心跳’,因此無法測量到足球受到的外力。”

“No external force on the ball could be measured as shown by the lack of ‘heartbeat’ in the measurements. ”
 

綜合來源:新華網(wǎng),CNN


標簽:體育




 
訂閱更精彩

 主辦
聯(lián)系我們   |    誠聘英才   |   演講比賽   |   關于我們   |   手機訪問
21世紀報社版權所有,未經(jīng)書面授權,禁止轉(zhuǎn)載或建立鏡像。
主辦單位:中國日報社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版權所有 復制必究
京ICP備2024066071號-1   京公網(wǎng)安備 11010502033664號

關閉
內(nèi)容