| 翻譯頻道 > 熱點(diǎn)翻譯 > 正文 |
|
B站《三體》動(dòng)畫上線,還符合你的期待嗎? 來源:融媒體采編平臺(tái) 作者:馬錚 日期: 2022-12-13
萬眾期待下,又一部根據(jù)劉慈欣所著《三體》改編作品與大家見面了。 12月10日,動(dòng)畫版《三體》在嗶哩嗶哩動(dòng)畫彈幕網(wǎng)(B站)上線,首周兩集連播,此后每周六11點(diǎn)更新一集。 The highly anticipated animated adaptation of the Hugo Award-winning science fiction novel "The Three-Body Problem" by Liu Cixin was released online on Saturday. The web drama opened with the release of the first two episodes, with more set for release each Saturday, according to its streaming platform Bilibili.
《三體》動(dòng)畫上線等話題沖上微博熱搜,引發(fā)網(wǎng)友圍觀。 News of "The Three-Body Problem" animated series' release soon made headlines on Chinese social media platforms.
B站表示,動(dòng)畫創(chuàng)造了平臺(tái)同時(shí)在線觀看人數(shù)的記錄。 Saturday saw the new show hit a record number of simultaneous online viewers for a drama on the platform, Bilibili said. 截至13日16時(shí),B站上《三體》動(dòng)畫的總播放量已經(jīng)達(dá)到1.3億。 As of Tuesday, the two episodes aired so far have gained more than 130 million views combined on Bilibili.
據(jù)新華網(wǎng)報(bào)道,《三體》動(dòng)畫由嗶哩嗶哩主要出品,三體宇宙、藝畫開天聯(lián)合出品。藝畫開天創(chuàng)始人兼CEO阮瑞說,為了合理地呈現(xiàn)《三體》中的科幻場景,團(tuán)隊(duì)多次拜訪科學(xué)家團(tuán)隊(duì),針對其中的科學(xué)原理反復(fù)交流和探討,“在整個(gè)三體創(chuàng)作過程中,我們定期和科學(xué)家團(tuán)隊(duì)保持密切交流,積攢了數(shù)萬字的筆記,力求做到寫實(shí)和嚴(yán)謹(jǐn)。”
豆瓣網(wǎng)站上《三體》動(dòng)畫的開畫評分7.2分,目前評分為7.1分。
劉慈欣則表示,“愿大家在觀賞《三體》動(dòng)畫的過程中,也能體會(huì)我的感覺。宇宙很大,生活更大。”
《三體》是科幻作家劉慈欣創(chuàng)作的長篇科幻小說系列,由《三體》《三體2:黑暗森林》《三體3:死神永生》組成。長達(dá)90萬字的篇幅講述了地球人類文明和三體文明的信息交流、生死搏殺及兩個(gè)文明在宇宙中的興衰歷程。 "The Three-Body Problem" is the first book in a sci-fi trilogy that revolves around physicist Ye Wenjie's contact with the Trisolaran civilization existing in a three-sun system, and the centuries-long clashes that follow between earthlings and the aliens. 《三體》系列是劉慈欣筆下最暢銷的太空史詩三部曲,在國內(nèi)外都有大批粉絲。第一部經(jīng)劉宇昆翻譯后獲第73屆雨果獎(jiǎng)最佳長篇小說獎(jiǎng),為亞洲首部獲此殊榮的作品。 The “Three-Body” series is Liu’s best-selling apocalyptic space opera trilogy. The trilogy has since gained a massive following in China and around the world, especially after the series’ first installment won the Hugo Award in 2015, a year after its English translation was published. 隨著科幻作品在國內(nèi)走紅,《三體》系列也被改編成包括動(dòng)畫、游戲、電影、電視劇等不同類型。 Amid the growing appetite for the sci-fi genre in China, Liu’s works have been adapted into different formats, including animations, games, films, and TV series. 2022年1月,喜馬拉雅上線了《三體》廣播劇的最后一集,當(dāng)時(shí)備受好評。 In January 2022, the final episode of the Chinese audio drama "Three-Body" was released on the online audio-sharing platform Ximalaya, where it received great acclaim from internet users. 2021年11月,騰訊視頻曾宣布將于2022年打造《三體》真人電影,并且放出預(yù)告片段,然而卻未提及具體日期。 Tencent Video revealed in November 2021 that a live-action TV drama based on the same book was on its list of dramas to be released or pursued by the online streaming platform in 2022, releasing its first trailer cut but providing no specific release date. 而其它動(dòng)畫版的《三體》系列也曾有不錯(cuò)的表現(xiàn)。 A previous animation based on the “Three-Body” series also emerged as a hit when released in 2020
根據(jù)B站的資料,其動(dòng)畫版《三體》是該平臺(tái)及國內(nèi)資金投入量最大的動(dòng)畫項(xiàng)目。 "The Three-Body Problem" animated series is Bilibili's biggest Chinese animation project and also its Chinese animation project with the most investment in recent years, according to the platform. 此外,國外視頻平臺(tái)Netflix也將在明年上線《三體》的改編作品。 Global streaming platform Netflix is also releasing an adaptation of the “The Three-Body Problem” series next year. 綜合來源:新華網(wǎng),第六聲
標(biāo)簽:娛樂
|
| ||||||||||||||
主辦
|
|
21世紀(jì)報(bào)社版權(quán)所有,未經(jīng)書面授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載或建立鏡像。 主辦單位:中國日報(bào)社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版權(quán)所有 復(fù)制必究 京ICP備2024066071號(hào)-1 京公網(wǎng)安備 11010502033664號(hào)
|