| 翻譯頻道 > 熱點(diǎn)翻譯 > 正文 |
|
游客打砸秦檜像還大喊“還我山河”?后續(xù)來(lái)了! 來(lái)源:融媒體采編平臺(tái) 作者:世紀(jì)君 日期: 2023-02-03
電影《滿江紅》熱映春節(jié)檔,已拿下超過(guò)34億元人民幣的票房,躋身中國(guó)影史票房榜前十! 在電影中,岳飛死后4年,秦檜率兵與金國(guó)會(huì)談。會(huì)談前夜,金國(guó)使者死在宰相駐地,所攜密信也不翼而飛。小兵張大(沈騰 飾)與親兵營(yíng)副統(tǒng)領(lǐng)孫均(易烊千璽 飾)機(jī)緣巧合被裹挾進(jìn)這巨大陰謀之中……
岳飛與秦檜的歷史故事,也再次走進(jìn)觀眾們的視野,相關(guān)旅游景點(diǎn)在春節(jié)假期迎來(lái)不少游客。不過(guò)近來(lái),卻傳來(lái)景區(qū)內(nèi)秦檜像被打砸的事件,引發(fā)大家關(guān)注。 Yue Fei was a military general who led soldiers against enemies from northern China during the Southern Song Dynasty. One of the most renowned generals in China's history, he is lauded for the resolute loyalty he showed to his country and its people. Yue's life has been thrust back into the spotlight with the release of the film Full River Red on Jan 22. The movie, filmed by prolific director Zhang Yimou, was named after a famous poem that many attribute as being Yue's. Zhang's film generated so much enthusiasm among its audiences that many visited the memorial sites of Yue Fei in provinces such as Zhejiang and Henan.
30日晚間,河南周口市太昊陵文物保護(hù)中心在官方微信號(hào)“太昊伏羲陵”發(fā)布《關(guān)于游客近日在太昊陵岳忠武祠不文明行為的情況說(shuō)明》,還原事件經(jīng)過(guò)。 太昊陵內(nèi)景點(diǎn)之一的岳忠武祠(岳飛觀)的正殿前,有1985年復(fù)鑄的秦檜等五佞臣跪像。2023年1月29日14:10左右,一名游客在岳飛觀游覽的過(guò)程中,突然情緒激動(dòng)起來(lái),站到岳飛觀前的香爐上高喊:“還我河山”。景區(qū)工作人員再三勸阻,該游客非但不聽(tīng),還強(qiáng)行掀起遮蓋香爐的鐵板去砸打秦檜等鑄鐵跪像,并站在跪像臺(tái)基上喝問(wèn)“下一個(gè)誰(shuí)來(lái)?”隨后在工作人員的強(qiáng)力勸導(dǎo)下離開(kāi)了現(xiàn)場(chǎng)。工作人員隨即進(jìn)行了報(bào)警,公安部門已經(jīng)受理該案件。經(jīng)景區(qū)工作人員檢查,鑄鐵跪像沒(méi)有受到損壞(鑄鐵跪像為現(xiàn)代仿制品,不屬于歷史文物)。
Police in Zhoukou, Henan province, are looking into an incident in which a visitor vandalized ancient statues of notorious government officials from the Southern Song Dynasty (1127-1279) at a temple. The visitor "suddenly became emotional" while visiting the memorial temple for national hero Yue Fei, according to a statement released by the temple's management officials. The statement said the visitor, ignoring staff members' calls for calm, climbed up on a censer in front of the temple and began smashing iron statues depicting infamous court officials from the dynasty, including chancellor Qin Hui. The visitor was eventually forced to leave, and workers called the police, the statement said. The statues have not been damaged, fortunately, the kneeling statues are modern imitations and do not belong to historical relics, according to the Taihao mausoleum. 《情況說(shuō)明》還表示,事情發(fā)生之后,景區(qū)管理部門高度重視,重點(diǎn)做了三方面工作: 一是正面引導(dǎo),增加對(duì)岳飛事跡的宣傳,并對(duì)岳飛事跡展館的大門進(jìn)行擴(kuò)大,以便游客參觀游覽,學(xué)習(xí)岳飛精忠報(bào)國(guó)事跡; 二是對(duì)秦檜等跪像旁加裝了護(hù)欄,同時(shí)增加安保力量,組織游客排隊(duì)有序參觀,引導(dǎo)游客文明旅游,防止再發(fā)生類似不文明行為。 三是積極倡導(dǎo)游客在旅游活動(dòng)中遵守社會(huì)公共秩序和社會(huì)公德,尊重當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)俗習(xí)慣、文化傳統(tǒng)和宗教信仰,愛(ài)護(hù)旅游資源,保護(hù)生態(tài)環(huán)境,遵守旅游文明行為規(guī)范。 After the incident, guardrails were installed around the statues, and security was increased, the statement said. It called on visitors to abide by the rules and behave in a responsible manner. 《情況說(shuō)明》在最后特別強(qiáng)調(diào):文明旅游不能遺忘。抽打秦檜雕像不能“極端”,別把憎惡發(fā)泄到雕像上。“面對(duì)秦檜雕像,最理智的做法,將內(nèi)心的‘打’和外在的保護(hù)統(tǒng)一起來(lái),這才是真正的文明進(jìn)步。”
擴(kuò)展閱讀 據(jù)浙江電視臺(tái)經(jīng)濟(jì)生活頻道微博@浙樣紅TV報(bào)道,岳王廟秦檜夫婦的跪像也吸引了不少游客,大家紛紛抽打雕像,雕像上面還掛著“禁止吐痰”的提示。據(jù)介紹,這個(gè)雕像已經(jīng)跪了500多年,因?yàn)榭偸潜蝗嗽覡€,歷史上重新修筑了9次。
綜合來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng),太昊伏羲陵微信公眾號(hào),Global Times 標(biāo)簽:社會(huì)
|
| ||||||||||||||
主辦
|
|
21世紀(jì)報(bào)社版權(quán)所有,未經(jīng)書(shū)面授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載或建立鏡像。 主辦單位:中國(guó)日?qǐng)?bào)社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版權(quán)所有 復(fù)制必究 京ICP備2024066071號(hào)-1 京公網(wǎng)安備 11010502033664號(hào)
|