麻豆亚洲精品在线播放,午夜在线视频91精品,麻豆视频一区二区,人人干在线观看,99久久精品国产免费,久久视频在线直播

Hi, !
訂閱
報(bào)紙
紙質(zhì)報(bào)紙 電子報(bào)紙
手機(jī)訂閱 微商城
英語
學(xué)習(xí)
雙語學(xué)習(xí) 熱點(diǎn)翻譯 英語視頻
實(shí)用英語 報(bào)紙聽力 TEENS對話
教育
信息
最新動態(tài) 活動預(yù)告
備課資源 語言文化
演講
比賽
精彩演講
活動動態(tài)
用報(bào)
專區(qū)
高中   初中
小學(xué)   畫刊
翻譯頻道 > 熱點(diǎn)翻譯 > 正文
體育中考還有長跑嗎?這些地方有了新調(diào)整
來源:融媒體采編平臺    作者:世紀(jì)君   日期: 2023-02-07

隨著新學(xué)期的來臨,應(yīng)屆初三學(xué)生也開始為即將到來的體育中考做準(zhǔn)備。不過,在一些地區(qū),今年的體育中考有所調(diào)整。

近日,貴州省貴陽、遵義、六盤水等地宣布,取消體育中考的男生1000米、女生800米長跑測試,此舉主要考慮到學(xué)生健康可能仍然受到疫情影響。

Cities and prefectures in Guizhou including Guiyang, Zunyi and Liupanshui decided to cancel long-distance running requirements, part of the PE exam, for the high school entrance examinations this year, considering the impact that COVID-19 might still leave on students' health.

以貴陽市為例,在貴州市人民政府網(wǎng)站2月3日發(fā)布的《貴陽調(diào)整2023年九年級體育中考必考項(xiàng)目》中顯示:

受疫情影響,經(jīng)研究決定,對2023年九年級體育中考有關(guān)工作進(jìn)行調(diào)整,在保留立定跳遠(yuǎn)項(xiàng)目的基礎(chǔ)上,將原有長跑測試必考項(xiàng)目更改為體育健康知識上機(jī)理論測試,總分值不變。

據(jù)了解,貴陽市體育中考考試內(nèi)容按“1+N模式”分散到各年級中進(jìn)行,由統(tǒng)一現(xiàn)場考試和體育綜合素養(yǎng)評價(jià)兩部分組成,其中,體育統(tǒng)一現(xiàn)場考試40分、體育綜合素養(yǎng)評價(jià)10分。統(tǒng)一現(xiàn)場考試七年級為必考長跑(男生1000米、女生800米)及一分鐘跳繩;八年級為必考長跑(男生1000米、女生800米),選考足球、籃球及排球;九年級為必考長跑(男生1000米、女生800米)及必考立定跳遠(yuǎn)。

通知中提到:“受疫情影響,今年我市學(xué)生體育鍛煉時(shí)間減少,為確??忌】蛋踩?,市教育局會同市衛(wèi)健局、市體育局等部門召開會議,在聽取各方的建議后,對貴陽市2023年九年級體育中考相關(guān)事宜進(jìn)行分析研判,報(bào)市政府同意后,明確在保留七年級及八年級分值的基礎(chǔ)上,對九年級的考試項(xiàng)目進(jìn)行調(diào)整。其中,九年級的現(xiàn)場測試僅保留立定跳遠(yuǎn)項(xiàng)目,將原有的長跑測試項(xiàng)目更改為體育健康知識上機(jī)理論測試,與音樂、美術(shù)、信息技術(shù)上機(jī)考試合并進(jìn)行?!?/p>

Guiyang have decided to cancel the men's 1,000-meter and women's 800-meter running tests for the high school entrance examinations this year. Other PE test items such as standing long jump or theory tests of sports health knowledge will replace long-distance running tests.

遵義市的體育中考在調(diào)整后,考生在第一類50米跑、正面投擲實(shí)心球、跳繩(一分鐘正搖雙腳跳繩)和第二類排球(正面雙手墊球)、足球(運(yùn)球繞桿)、籃球(運(yùn)球繞桿)各選一項(xiàng)測試,分值各20分。再加上過程性評價(jià)的10分,即體育中考的總分50分。


據(jù)中國青年報(bào)報(bào)道,面對相關(guān)話題,廣東廣州、河南鄭州、四川資陽等地教育部門也回應(yīng)稱,將根據(jù)相關(guān)政策審慎決策,綜合各方面因素科學(xué)研判,或根據(jù)疫情形勢及時(shí)研判評估。

除了體育中考的調(diào)整,多地教育部門也表示將關(guān)注學(xué)生在體育課上的運(yùn)動量,將以有氧運(yùn)動和中低強(qiáng)度運(yùn)動為主,逐步恢復(fù)學(xué)生的運(yùn)動機(jī)能。

Apart from the adjustment in the PE exam for high school entrance examinations, some local education authorities will monitor exercise loads in school PE teaching, focusing on aerobic exercises of medium and low intensity and gradually restoring the students' athletic abilities.

同時(shí),教育部門督促學(xué)??茖W(xué)評估學(xué)生現(xiàn)有的體能狀況和運(yùn)動能力,精心制定新學(xué)期教學(xué)計(jì)劃,避免過早開展高強(qiáng)度、大負(fù)荷的運(yùn)動訓(xùn)練。

Meanwhile, the education authorities also urged the schools to guide students to make reasonable and scientific choices and conduct special training of sports examination items on the basis of the students' practical conditions, avoid early conduct of sports of high intensity and high load, such as middle- and long-distance running, and high-intensity strength exercises.

此前媒體報(bào)道,專家提示,“陽康”之后應(yīng)避免劇烈運(yùn)動,以免病情反復(fù)或加重病毒感染后心臟的損傷。

Experts have reminded that strenuous exercises should be avoided after people recover from COVID-19, so as to prevent recurrent illness, or aggravating heart damage after viral infection, according to media reports.

也有醫(yī)生建議“陽康”3-4月內(nèi)不要?jiǎng)×疫\(yùn)動以防出現(xiàn)缺氧情況,急性缺氧可能導(dǎo)致昏厥或猝死。

Some doctors have suggested people to avoid strenuous exercises for three to four months after recovery from COVID infections since hypoxia can occur during strenuous exercise, which can cause faint and even sudden death.


綜合來源:紅星新聞,中國青年報(bào),Global Times






 
訂閱更精彩

 主辦
21世紀(jì)報(bào)社版權(quán)所有,未經(jīng)書面授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載或建立鏡像。
主辦單位:中國日報(bào)社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版權(quán)所有 復(fù)制必究
京ICP備2024066071號-1   京公網(wǎng)安備 11010502033664號

關(guān)閉
內(nèi)容