|
| 翻譯頻道 > 熱點翻譯 > 正文 |
|
“美國官員可以撒謊,但敘利亞地震災(zāi)區(qū)照片不會?!?/span> 來源:融媒體采編平臺 作者:馬錚 日期: 2023-02-09
當(dāng)?shù)貢r間2月6日,土耳其南部靠近敘利亞邊境地發(fā)生強烈地震,造成土耳其和敘利亞兩國大量人員傷亡(戳這里回顧)。據(jù)土耳其和敘利亞政府及救援方面8日最新消息,強震已致兩國超過1.1萬人遇難,約5.4萬人受傷。敘利亞呼吁西方國家盡快解除對敘制裁,為國際救援提供便利。
據(jù)央視新聞報道,當(dāng)?shù)貢r間7日,敘利亞外交部發(fā)表聲明,批駁美國試圖誤導(dǎo)世界輿論以及聲稱對敘利亞的制裁不妨礙對敘利亞提供人道主義援助。但事實上,面對地震災(zāi)害,敘利亞民眾徒手在廢墟中挖掘,因為他們沒有所需的設(shè)備和物資。敘外交部表示,敘利亞救援隊沒有相關(guān)工具和設(shè)備來營救深埋在廢墟下的人,因此他們需要花兩倍的時間來展開救援。 As the rescue effort was underway in quake-hit regions, the Syrian Foreign Ministry on Tuesday slammed the U.S. sanctions for blocking the humanitarian work and rescue operations in the war-torn country. In a statement, the ministry said that the Syrians, while dealing with the earthquake catastrophe, are digging among rubbles with their own hands or using the simplest tools as the equipment for removing the rubbles is banned by the U.S. sanctions. It also said that the Syrians are also denied access to medicines and medical equipment that would help them face dangers and diseases. 敘利亞外交部表示,美國官員可以撒謊,但敘利亞地震災(zāi)區(qū)的照片不會說謊。盡管面臨制裁,敘利亞人民依然以充滿力量和堅定的意志來應(yīng)對災(zāi)難。 美國:將繼續(xù)通過當(dāng)?shù)睾献骰锇樘峁┤说乐髁x援助 敘利亞阿拉伯紅新月會方面7日也敦促美國等西方國家取消對敘利亞實施多年的制裁,尤其急需各種救援設(shè)備。 Syrian Arab Red Crescent (SARC) on Tuesday called for lifting the U.S. and Western sanctions on Syria to facilitate relief efforts as the country is in dire need of rescue equipment. 此前,美國國務(wù)院發(fā)言人普賴斯6日宣稱,美國將通過“非政府組織形式的合作伙伴”在敘利亞提供人道主義支持。有記者隨后提問,敘利亞政府是震后救援行動的主要執(zhí)行者,“美國仍然承認(rèn)敘利亞政府,那為什么不與敘政府接觸?” 但普賴斯堅稱,美國在當(dāng)?shù)赜?ldquo;人道主義合作伙伴”,“他們有能力在悲慘的地震后提供援助,我們將繼續(xù)通過當(dāng)?shù)睾献骰锇樘峁┤说乐髁x援助。”他還攻擊敘利亞政府“不把民眾的利益和福祉放在首位”,聲稱與敘利亞政府接觸是“具有諷刺意味的行為”。
The United States Department of State spokesperson Ned Price said that they would provide humanitarian assistance via "NGO partners" instead of the government in Syria, although they recognize it.
據(jù)新華社報道,2011年敘利亞內(nèi)戰(zhàn)爆發(fā)后,美國及其西方盟友大力支持?jǐn)⒎磳ε晌溲b,導(dǎo)致當(dāng)?shù)貞?zhàn)亂沖突持續(xù)至今。阿勒頗這座歷史名城在戰(zhàn)火中破壞嚴(yán)重,而美國等西方國家實施的經(jīng)濟(jì)制裁使敘經(jīng)濟(jì)凋敝,人民生活困苦不堪,許多民眾棲身在未經(jīng)修繕的危樓中。 美聯(lián)社:制裁與戰(zhàn)亂延緩了對敘利亞地震的救援
中國外交部:應(yīng)立即解除對敘利亞的單邊制裁 2月6日,中國外交部發(fā)言人毛寧主持例行記者會。有記者提問:“我們注意到,土耳其和敘利亞發(fā)生強烈地震后,美國—阿拉伯反對種族歧視委員會呼吁美方‘立即取消對敘利亞的制裁’,從而為向敘利亞提供援助帶來便利。但美方表示,不會直接與敘利亞政府打交道。中方對此有何評論?” 毛寧表示: “敘利亞經(jīng)歷多年戰(zhàn)亂動蕩,近日又遭遇強震,面臨嚴(yán)重人道主義危機。聯(lián)合國、國際紅十字會與紅新月會聯(lián)合會均呼吁為敘利亞災(zāi)民提供緊急援助,避免當(dāng)?shù)厝说乐髁x局勢進(jìn)一步惡化。 The devastating earthquakes - on top of years of war and turmoil - have left Syria in a terrible humanitarian crisis. The UN and the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies have called for emergency aid to Syria to avoid further deterioration of its humanitarian situation. 美國長期介入敘利亞危機,頻繁進(jìn)行軍事干預(yù),施加嚴(yán)酷經(jīng)濟(jì)制裁,造成敘利亞大量平民傷亡,人民難以獲得基本生活保障。時至今日,美軍仍然霸占著敘利亞主要產(chǎn)油區(qū),搜刮掠奪八成以上的產(chǎn)油量,走私燒毀敘利亞糧食庫存,使人道主義危機雪上加霜。 The US has long been engaged in the Syrian crisis. Its frequent military strikes and harsh economic sanctions have caused huge civilian casualties and taken away the means to subsistence of the Syrians. As we speak, the US troops continue to occupy Syria’s principal oil-producing regions. They have plundered more than 80% of Syria’s oil production and smuggled and burned Syria’s grain stock. All this has made Syria’s humanitarian crisis even worse. 大災(zāi)當(dāng)前,美國應(yīng)當(dāng)放下地緣政治執(zhí)念,立即解除對敘利亞的單邊制裁,為人道主義救援敞開大門。” In the wake of the catastrophe, the US should put aside geopolitical obsessions and immediately lift the unilateral sanctions on Syria, to unlock the doors for humanitarian aid to Syria.
此外,毛寧還表示: “我們也非常關(guān)注敘利亞地震的情況。為了表達(dá)中國政府和人民對敘利亞政府和人民的慰問和支持,中方?jīng)Q定向敘利亞方面提供3000萬元人民幣緊急人道主義援助,包括200萬美元現(xiàn)匯援助和敘方急需的救援物資,同時加快落實正在實施的糧食援助項目。中方相關(guān)主管部門也將同敘利亞方面通力配合,確保上述援助盡快落實,幫助敘利亞方面抗震救災(zāi)、救助災(zāi)民。” “We are also closely following the situation in Syria in the wake of the earthquake. To convey our government and people’s sympathy and support for the Syrian government and people, China has decided to provide 30 million-yuan emergency humanitarian aid to Syria, including two million US dollars of cash assistance and urgently-needed relief supplies. At the same time, we are also speeding up the delivery of ongoing food aid programs. Relevant Chinese departments will work in close coordination with the Syrian side to make sure the aid can be delivered as soon as possible to help Syria’s relief efforts. ” 擴(kuò)展閱讀:中方向土敘兩國提供緊急援助 據(jù)新華社報道,國家國際發(fā)展合作署副署長鄧波清表示,中方將向土耳其提供價值4000萬元人民幣的緊急援助,包括派遣重型城市救援隊和醫(yī)療隊,提供土方急需的救災(zāi)物資;向敘利亞提供價值3000萬元人民幣的緊急人道主義援助,包括200萬美元現(xiàn)匯援助和敘方急需的救援物資,并加快落實正在實施的糧食援助項目,其中220噸小麥正在運抵?jǐn)⑼局校嘞?000余噸大米和小麥將于近期分兩批發(fā)運。鄧波清說,國合署將同土、敘兩國相關(guān)部門密切配合,確保上述援助盡快落實,救助災(zāi)民。中方將根據(jù)災(zāi)情和實際需要,繼續(xù)向土耳其和敘利亞提供力所能及的幫助。 同時,中國社會各界也向土耳其和敘利亞伸出援手。2月6日,中國紅十字會發(fā)文稱,中國紅十字會決定向土耳其紅新月會和敘利亞紅新月會各提供20萬美元緊急人道主義現(xiàn)匯援助,支持其開展災(zāi)害救援救助。中國紅十字會將持續(xù)關(guān)注災(zāi)情進(jìn)展,并視需求提供進(jìn)一步的人道主義援助。據(jù)央視新聞報道,2月7日早上,社會救援力量公羊救援隊派遣國際城搜救援隊由杭州基地出發(fā)趕赴土耳其此次地震受損最嚴(yán)重的災(zāi)區(qū),已于8日下午抵達(dá)土耳其展開救援。先遣隊由8名富有國際救援經(jīng)驗的地震救援專家組成,他們攜帶了先進(jìn)的雷達(dá)生命搜索儀、破拆救援裝備和一條搜索救援犬。此外,中國在土華人華僑也自發(fā)組織賑災(zāi),目前籌集到的帳篷、睡袋、毛毯等第一批賑災(zāi)物資也將運送到土耳其有關(guān)部門。 綜合來源:新華網(wǎng),央視新聞,外交部網(wǎng)站,人民網(wǎng) 標(biāo)簽:社會
|
| ||||||||||||||
主辦
|
|
21世紀(jì)報社版權(quán)所有,未經(jīng)書面授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載或建立鏡像。 主辦單位:中國日報社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版權(quán)所有 復(fù)制必究 京ICP備2024066071號-1 京公網(wǎng)安備 11010502033664號
|