麻豆亚洲精品在线播放,午夜在线视频91精品,麻豆视频一区二区,人人干在线观看,99久久精品国产免费,久久视频在线直播

Hi,
訂閱
報紙
紙質(zhì)報紙 電子報紙
手機(jī)訂閱 微商城
英語
學(xué)習(xí)
雙語學(xué)習(xí) 熱點翻譯 英語視頻
實用英語 報紙聽力 TEENS對話
教育
信息
最新動態(tài) 活動預(yù)告
備課資源 語言文化
演講
比賽
精彩演講
活動動態(tài)
用報
專區(qū)
高中   初中
小學(xué)   畫刊
圖觀天下 > 正文
特朗普竟稱新冠病毒為"功夫流感",“美國隊長”怒了!
來源:21英語網(wǎng)    作者:21ST   日期: 2020-06-23
當(dāng)?shù)貢r間6月20日,特朗普在俄克拉何馬州競選集會上,給新冠肺炎改名為“功夫流感”(kung flu)。

圖源:環(huán)球時報視頻

“我能給它命名‘功夫流感’,我能給它取19個不同版本的名字。很多人稱之為病毒,事實上它就是(病毒)。也有很多人稱之為流感。這有什么區(qū)別?我想我們有19個、20個不同版本的名字。”
"I can name 'kung flu,' I can name 19 different versions of name. Many call it a virus, which it is. Many call it a flu. What difference? I think we have 19, 20 different versions of the name."

據(jù)CNN報道,這也是特朗普在疫情之初稱新冠病毒為“中國病毒”之后,首次使用帶有種族主義意味的名稱。

As US President Trump spoke about the coronavirus and media coverage of it during his rally on June 20, he referred to the virus with a racist term "kung flu," while complaining about the amount of names for the virus.

This was the first time he used the racist term, opting to call it the "Chinese virus" early in the pandemic before changing to Covid or the coronavirus.

此外,特朗普還在集會現(xiàn)場上表示“病毒檢測是把雙刃劍(testing is a double-edged sword)”,檢測越多確診越多,“所以我對我的人說,‘請放慢檢測速度’”。

圖源:環(huán)球時報視頻

Trump also said he had told officials in his administration to slow down coronavirus testing because of the rising number of cases in America.

"You know testing is a double-edged sword," Trump said while complaining about press coverage of his handling of the virus. Claiming the US has now tested some 25 million people, he added: "Here's the bad part ... when you do testing to that extent, you're going to find more people; you're going to find more cases. So I said to my people, slow the testing down please."

現(xiàn)場視頻請戳此圍觀↓↓↓
 視頻來源:環(huán)球時報視頻

據(jù)CGTN報道,今年三月,華裔記者蔣維佳發(fā)推稱有白宮官員當(dāng)面提“功夫流感”的說法。

圖源:Twitter

然而,這一說法被白宮高級顧問凱莉安·康威矢口否認(rèn),并稱該說法“極度冒犯他人”。

圖源:Daily Mail

In March, CBS News White House correspondent Weijia Jiang, who is Chinese-American, said that an unnamed White House official had referred to the virus as "the Kung Flu" in her presence.

At the time, Kellyanne Conway, a senior advisor to Trump called the remark "highly offensive" and pressed Jiang to reveal who had said it to her.  

而特朗普“功夫病毒”的言論遭到了眾多網(wǎng)友的批評,稱其大行種族主義。就連“美國隊長”的扮演者克里斯·埃文斯 (Chris Evans) 也發(fā)聲怒懟特朗普↓↓↓

“美國總統(tǒng)剛剛在集會上說了‘功夫流感’這個詞?
他開了個種族主義的玩笑。
他開了一個!種族主義!的玩笑!
致那些(支持者的)掌聲。
我無語了。“

許多網(wǎng)友也紛紛表示看不下去了……
 

“他剛剛說了功夫流感。他真的太惡心了。“


 “每當(dāng)總統(tǒng)稱之為‘功夫流感’時,他都將死于新冠的近12萬美國人的生命視如草芥。
他的所作所為不光沒有總統(tǒng)的樣子,還缺乏基本的人類尊嚴(yán)與人性。“

 
“特朗普將新冠稱為‘功夫流感’,還說‘許多人都稱之為流感’(沒有一個正常人會這么說。)“


 “喲這個人剛剛將新冠病毒稱為‘功夫流感’,他精神錯亂了,因為這個集會沒幾個人。“

據(jù)CNN報道,此前,特朗普的競選團(tuán)隊稱該場集會的預(yù)訂人數(shù)爆滿,收到了超過100萬份預(yù)訂請求,預(yù)計將有10萬人到達(dá)現(xiàn)場附近。

然而,當(dāng)天的現(xiàn)場是這樣的↓↓↓

圖源:CNN

In the days leading up to Trump's rally, he and his allies ginned up expectations for a massive crowd with campaign officials telling CNN that more than a million people had registered to attend, and one local official stating they expected 100,000 to show up near the arena.

But those crowds didn't appear as large as expected, leading to an abrupt change of plans by the campaign.

不過,由于舉辦集會的俄克拉荷馬銀行會議中心本身能容納近2萬人,當(dāng)天到場的支持者們?nèi)匀皇置芗?,且包括特朗普在?nèi)的大多數(shù)人都沒有戴口罩,也沒有保持適當(dāng)?shù)纳缃痪嚯x,這再度引起了公共衛(wèi)生專家對于疫情擴(kuò)散的擔(dān)心。

據(jù)CNN報道,就在集會開始的幾小時前,特朗普競選團(tuán)隊中的6名成員被查出新冠病毒檢測結(jié)果呈陽性,隨即被采取隔離措施。

Though many medical experts, including top health officials within his administration, have warned against large gatherings at a time when coronavirus cases are rising in Oklahoma, Trump held the event at the indoor Bank of Oklahoma Center arena, creating the potential for what medical professionals refer to as a "super spreader" event.

Few rallygoers wore masks in the arena and many took seats that were right next to one another, and six Trump campaign advance staffers on the ground in Tulsa tested positive for the virus before the event took place.

綜合來源:CNN Business Insider Daily Mail CGTN 環(huán)球時報




 
訂閱更精彩

 主辦
21世紀(jì)報社版權(quán)所有,未經(jīng)書面授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載或建立鏡像。
主辦單位:中國日報社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版權(quán)所有 復(fù)制必究
京ICP備2024066071號-1   京公網(wǎng)安備 11010502033664號

關(guān)閉
內(nèi)容