麻豆亚洲精品在线播放,午夜在线视频91精品,麻豆视频一区二区,人人干在线观看,99久久精品国产免费,久久视频在线直播

Hi, !
訂閱
報(bào)紙
紙質(zhì)報(bào)紙 電子報(bào)紙
手機(jī)訂閱 微商城
英語
學(xué)習(xí)
雙語學(xué)習(xí) 熱點(diǎn)翻譯 英語視頻
實(shí)用英語 報(bào)紙聽力 TEENS對(duì)話
教育
信息
最新動(dòng)態(tài) 活動(dòng)預(yù)告
備課資源 語言文化
演講
比賽
精彩演講
活動(dòng)動(dòng)態(tài)
用報(bào)
專區(qū)
高中   初中
小學(xué)   畫刊
圖觀天下 > 正文
疫情之下,理發(fā)店的托尼老師們現(xiàn)在都怎么樣了?中英兩國的對(duì)比來了
來源:21英語網(wǎng)    作者:21ST   日期: 2020-07-14
近期,英國不少理發(fā)店都紛紛開門營業(yè)了。而在疫情之下,英國和中國的托尼老師們都面臨著相似的處境與挑戰(zhàn)。

CGTN最近就連線了中國和英國的兩位“托尼老師”Bobby 和 Scarlet,聽他們聊了聊各自如今開門營業(yè)的狀況。

圖源:CGTN

Hairdressers across the UK have opened their doors again, much to the relief of people whose roots are showing or those who are covering up do-it-yourself attempts.

Hair salons across China have also returned to working their magic on customers. Despite the geographic distance, stylists in both countries face similar challenges in adapting to what is now referred to as the "new normal." 

CGTN Europe spoke to two hair stylists on opposite sides of the globe to find out how the experts in both the UK and China are dealing with the new restrictions. 

Bobby Du is based at Z by David hair studio in Beijing and Scarlet Salmons runs Damage Hair salon in Brighton. Both share their experiences of how the hairstyling industry is coping during the COVID-19 pandemic.

疫情期間,Bobby和 Scarlet 所在的理發(fā)店都按照規(guī)定不再接待客人。身在北京的Bobby表示,雖然大家都在說要去理發(fā)店報(bào)復(fù)性消費(fèi),但如今看來,顧客們都保持著謹(jǐn)慎的態(tài)度。

圖源:CGTN

 "Everybody's thinking that after the lockdown, all the clients are going to line up to flood into the salon. But, for me, after the first lockdown finished, I think, especially for the Chinese clients, maybe it's all part of culture, people are really, really concerned still, they want to be careful, so I didn't really see the people you know, like line up to flood into the salon."
“大家都認(rèn)為隔離結(jié)束后,所有的顧客都會(huì)排隊(duì)涌向理發(fā)店。但對(duì)于我而言,第一輪隔離結(jié)束后,我認(rèn)為尤其是中國顧客,可能是文化方面的原因,大家都依然十分當(dāng)心,他們想要謹(jǐn)慎點(diǎn),所以我并沒有看到人們排隊(duì)涌向理發(fā)店的情況。”

而Scarlet表示,在英國這邊,雖然理發(fā)師們都已經(jīng)被約滿,但自己了解到,許多人還是處于觀望狀態(tài)。

圖源:CGTN

Salmons says a lot of clients have said they are still "waiting to see what's happening" before sitting back in the chair. 

"There are clients who are coming in, the bookings are very full, but a lot of people I've spoken to are still waiting. 

而有趣的是,在無法出門理發(fā)的疫情期間,不少人都在家里自學(xué)成才理發(fā)。

Bobby表示,人們不光宅成了大廚,還成了自己的“托尼老師”。不過 Scarlet卻不建議大家自行理發(fā),畢竟,連“托尼老師”自己都剪不好自己的頭發(fā)……

圖源:CGTN

In desperation, many people have been doing their own hair whilst at home. Du and Salmons say that experimenting is good but it's normal to not be able to do your hair like your stylist. 

"Every single time when this kind of thing happens, a lot of people have become hairdressers during this pandemic, a lot of people have become chefs, so it's very interesting." says Du. 

"As a hair stylist we know we can't cut our own hair. We can't color our own hair. If they do do it, it's their own choice if it goes wrong. So, I've been saying 'no, no, no, no!'" says Salmons. 

他們倆人都表示,疫情期間“托尼老師”的存在感也提升了,因?yàn)榇蠹叶及l(fā)現(xiàn)離不開這些理發(fā)師了~

"I think they've [clients] also realized how important we are as well, when they tried to do their hair themselves and thought, 'oh my God, I need my hair stylist, I'm not going to use the supermarket color anymore, I'm not going to try to cut my own fringe anymore... My hair stylist is actually really important!'"

而對(duì)于顧客們而言,來理發(fā)店不光只是理發(fā),更給予了他們心靈上的慰藉。

圖源:CGTN

Du and Salmons also say that hair salons are not just a practical space where clients simply go to get their hair cut. Salons offer many a moment of rest and rejuvenation whilst hair stylists often act as non-qualified therapists. 

兩位托尼老師都表示,疫情下營業(yè)給他們帶來了新挑戰(zhàn),不過這些防護(hù)措施都會(huì)成為新常態(tài),而他們會(huì)努力保護(hù)顧客們的安全。

圖源:CGTN

Both agree that adapting to the new normal in the hair industry is a challenge, but one that is worth taking on for customers both in terms of their hair care and mental state. 

"Every single industry: restaurants, hairdressers, will have to follow really, really strict rules about every single client, even more strict than before," says Du. 

來源:CGTN




 
訂閱更精彩

 主辦
21世紀(jì)報(bào)社版權(quán)所有,未經(jīng)書面授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載或建立鏡像。
主辦單位:中國日?qǐng)?bào)社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版權(quán)所有 復(fù)制必究
京ICP備2024066071號(hào)-1   京公網(wǎng)安備 11010502033664號(hào)

關(guān)閉
內(nèi)容