|
| 圖觀天下 > 正文 |
|
哈里夫婦退出英王室后首次受訪:擔心母親戴妃的歷史會重演 來源:21英語網(wǎng) 作者:21ST 日期: 2021-03-03
從去年到今年,哈里梅根退出英王室一事終于塵埃落定,與英女王徹底“分家”(回顧請戳)
最近,哈里梅根兩口子接受了美國著名主持人奧普拉的采訪,這也是夫婦倆在退出王室工作之后的首場采訪。 圖源:CBS Twitter 光看采訪的兩段預告片,就覺得信息量很大啊…… Prince Harry has likened his "unbelievably tough" split from the royal family to the experience of his mother, Princess Diana, in the first clips from Oprah Winfrey's sit-down interview with Harry and Meghan, Duchess of Sussex. Harry said he "can't imagine what it must have been like" for Diana to go through a similar experience, in one of two videos released from the program. The discussion is the first interview the couple have given together since they quit as working members of the royal family last year. 在釋出的采訪預告片中,哈里將自己與梅根比作當年的母親戴妃。“我真的松了口氣,并且很高興能和我的妻子一起,坐在這里和您聊天。因為我難以想象這么多年前她(戴妃)獨自一人經(jīng)歷這些的感受。” 圖源:CNN報道截圖 “對于我們倆而言,(退出王室)難以想象地艱難,但至少我們還有彼此。” "I'm just really relieved and happy to be sitting here talking to you with my wife by my side," Harry said in the clip. "Because I can't begin to imagine what it must have been like for her, going through this process by herself all those years ago." "It has been unbelievably tough for the two of us, but at least we had each other," he said, sitting next to Meghan in an outdoor set. 而在另一段預告片中,哈里還稱他“最大的擔心是(母親的)歷史會重演。” In another clip, Harry adds that his "biggest concern was history repeating itself," seemingly another reference to his mother's experience. 而在預告片中,還可以看到奧普拉向哈里梅根提了一系列“勁爆”的問題,比如說,她問梅根“是你自己保持沉默,還是被禁言了?”(Were you silent, or were you silenced?) 圖源:Daily Mail 哈里梅根關(guān)于這些問題的回應并沒有被剪輯進去,但奧普拉在采訪中也表示,這次交談沒有任何禁忌話題,而兩人也的確說了一些令人震驚的回應。 圖源:Daily Mail The clips also show Winfrey asking Meghan and Harry a series of questions, though their responses are not seen. At one point the interviewer tells the couple there is "no subject that's off-limits" in the discussion, and she later says "you've said some pretty shocking things here." "Were you silent, or were you silenced?" Winfrey asks Meghan at another point in the promo, which promptly cuts away from the duchess' answer. Meghan is not heard from in either of the promotional clips. 據(jù)BBC報道,哈里此前表示,他不再履行王室職責,是為了要保護自己和家庭不受英國媒體創(chuàng)造的“有毒”環(huán)境傷害。而哈里的已故母親戴安娜在1996年8月與查爾斯離婚時,也放棄了自己的王室頭銜。 一年后,戴安娜在巴黎躲避狗仔隊拍照時,不幸遭遇車禍身亡。 Prince Harry has previously said he stepped back from royal duties in order to protect himself and his family from the "toxic" environment created in the UK by the press. Harry's late mother Diana, Princess of Wales, relinquished the Her Royal Highness title at the time of her divorce from the Prince of Wales in August 1996. She died the following year after a car crash in Paris. The driver had been drinking and the car was being followed by paparazzi on motorbikes when the accident happened. 據(jù)報道,哈里梅根的這段采訪將于當?shù)貢r間3月7日播出。 綜合來源:CNN BBC Daily Mail |
| ||||||||||||||
主辦
|
|
21世紀報社版權(quán)所有,未經(jīng)書面授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載或建立鏡像。 主辦單位:中國日報社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版權(quán)所有 復制必究 京ICP備2024066071號-1 京公網(wǎng)安備 11010502033664號
|