麻豆亚洲精品在线播放,午夜在线视频91精品,麻豆视频一区二区,人人干在线观看,99久久精品国产免费,久久视频在线直播

Hi, !
訂閱
報(bào)紙
紙質(zhì)報(bào)紙 電子報(bào)紙
手機(jī)訂閱 微商城
英語(yǔ)
學(xué)習(xí)
雙語(yǔ)學(xué)習(xí) 熱點(diǎn)翻譯 英語(yǔ)視頻
實(shí)用英語(yǔ) 報(bào)紙聽(tīng)力 TEENS對(duì)話(huà)
教育
信息
最新動(dòng)態(tài) 活動(dòng)預(yù)告
備課資源 語(yǔ)言文化
演講
比賽
精彩演講
活動(dòng)動(dòng)態(tài)
用報(bào)
專(zhuān)區(qū)
高中   初中
小學(xué)   畫(huà)刊
圖觀天下 > 正文
印度累計(jì)新冠確診超3000萬(wàn)例!專(zhuān)家:印度很可能遭遇第三波疫情
來(lái)源:21英語(yǔ)網(wǎng)    作者:21ST   日期: 2021-06-24
據(jù)央視新聞報(bào)道,23日,印度累計(jì)新冠肺炎確診病例突破3000萬(wàn)例,成為繼美國(guó)之后又一個(gè)超過(guò)這一數(shù)字的國(guó)家。

根據(jù)印度衛(wèi)生部23日公布的數(shù)據(jù),該國(guó)新增新冠肺炎確診病例5萬(wàn)余例,累計(jì)確診病例超過(guò)3002萬(wàn)例;新增死亡1358例。

圖源:央視新聞

India has reported more than 30 million Covid-19 cases since the pandemic started last year.

Government data showed there were 50,848 infections recorded over a 24-hour period on Wednesday, bringing the total reported cases to 30.02 million. The reported daily death toll was 1,358.

The United States is the only country in the world that has reported more cases than India.

近期,“德?tīng)査?rdquo;毒株(印度首先報(bào)告的B.1.617.2變異新冠病毒)在全球快速蔓延。據(jù)美國(guó)全國(guó)廣播公司財(cái)經(jīng)頻道(CNBC)報(bào)道,日前,世衛(wèi)組織曾表示,“德?tīng)査?rdquo;毒株已傳播至全球超過(guò)80個(gè)國(guó)家和地區(qū),正成為全球流行的主要新冠毒株。

A highly contagious variant of the coronavirus — known as the delta variant — was first reported in India and is reportedly partially responsible for the rapid rise in cases there.

It has since spread rapidly around the world and is found in more than 80 countries and regions. The World Health Organization said delta is becoming the dominant variant of the disease worldwide.

而近日隨著單日新增確診病例數(shù)下降,印度許多邦和地區(qū)都開(kāi)始逐漸放寬防疫限制措施。據(jù)《今日印度》網(wǎng)站 (India Today)報(bào)道,印度的一些邦計(jì)劃重新開(kāi)放學(xué)校,讓學(xué)生到校上課。

圖源:India Today 網(wǎng)站報(bào)道截圖

The decline in Covid-19 cases in recent weeks has prompted states to begin loosening restrictions, including the planned resumption of in-classroom teaching for schools and colleges. 

路透社報(bào)道稱(chēng),多名衛(wèi)生專(zhuān)家認(rèn)為,印度今年10月將迎來(lái)第三波疫情。專(zhuān)家們表示,盡管第三波疫情相較之前更可控,但依然是未來(lái)至少一年公共健康的一大威脅。

圖源:路透社報(bào)道截圖

A third wave of coronavirus infections is likely to hit India by October, and although it will be better controlled than the latest outbreak the pandemic will remain a public health threat for at least another year, according to a Reuters poll of medical experts.

綜合來(lái)源:CNBC India Today Reuters 央視新聞




 
訂閱更精彩

 主辦
21世紀(jì)報(bào)社版權(quán)所有,未經(jīng)書(shū)面授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載或建立鏡像。
主辦單位:中國(guó)日?qǐng)?bào)社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版權(quán)所有 復(fù)制必究
京ICP備2024066071號(hào)-1   京公網(wǎng)安備 11010502033664號(hào)

關(guān)閉
內(nèi)容