|
| 圖觀天下 > 正文 |
|
可達鴨爆火刷屏!但“一鴨難求”的背后卻是……肯德基回應(yīng) 來源:21英語網(wǎng) 作者:21ST 日期: 2022-05-25
這幾天,你被“可達鴨”刷屏了嗎?
近日,社交平臺上出現(xiàn)了一個“蠢萌”的可達鴨玩具,雖然造型、玩法簡單,但其魔性的姿勢和可愛的外觀依然讓大家愛不釋手,可謂“對小孩太幼稚,對大人剛剛好”。 腦洞大開的網(wǎng)友們開發(fā)了可達鴨的新玩法,在“鴨掌”中貼上不同內(nèi)容的便利貼,顯得十分有趣。從最早的“不想上班”,到如今的“核酸檢測”“這邊排隊”“消滅新冠”等多種玩法。 圖源:抖音 甚至還有網(wǎng)友改造出了高達鴨↓ 而這款風靡全網(wǎng)的可達鴨玩具其實是肯德基在今年5月21日推出的兒童節(jié)套餐中搭配的玩具之一。從肯德基的小程序查詢發(fā)現(xiàn),購買69元至109元的指定套餐可獲得隨機一款寶可夢聯(lián)名玩具,可達鴨即為其中一款。 圖源:@肯德基 微博 Chinese consumers have gone crazy for a children’s toy giveaway once again, this time for a plastic duck freebie promotion by Kentucky Fried Chicken (KFC). This week KFC launched a new promotion offering three different Pokemon toys as a free gift as part of a set meal to celebrate the June 1 Children’s Day. However, one toy in particular, an adorable dancing duck called Psyduck, which looks like a cross between a rubber bath toy and a plastic desk paperweight, quickly ran out of stock, China News Service reported. The adorable dancing Pokemon duck quickly became a must-have item with its cute appearance, music speaker and wings which can flap while it shakes its body. Consumers were soon sticking paper notes with funny messages on the toy duck’s wings and posting pictures online, sparking envy buying of the toys. 據(jù)中新經(jīng)緯消息,可達鴨在網(wǎng)上爆紅后,不僅多家肯德基門店玩具斷貨,二手市場還出現(xiàn)了“代吃”和炒作高價的現(xiàn)象。 報道稱,從二手交易平臺查看到,肯德基寶可夢玩具,尤其是可達鴨玩具的銷售鏈接比比皆是,可達鴨的價格從100元到1300元不等,還有部分賣家放出多個可達鴨的庫存照片。 圖源:閑魚 However, since the duck went viral on Chinese social media, toys in many KFC chain stores were out of stock both online and offline, and inflated prices appeared in the second-hand market. The Global Times found on May 24 that the prices of the duck toy shown on China’s leading digital flea market Xianyu.com, and some sellers even posted multiple stock photos of the duck. 由于套餐玩具是隨機發(fā)放,同時限定套餐為雙人餐或家庭桶形式,有網(wǎng)友表示,“如果你想擁有一個可達鴨,就得吃下一堆KFC。” 這也衍生了“代吃”服務(wù)。即買家出錢購買套餐,賣家吃掉套餐內(nèi)食物并郵寄玩具。有人稱“熱量歸我,玩具歸你”,也有人直言“就是饞了”。中新經(jīng)緯觀察到,部分代吃的價格也已高出套餐本身售價。 圖源:閑魚 Some online merchants have taken things even further with an “eat on-behalf” service. They buy the KFC meal set, eat it for the customer and then send them the toy with a price mark up from 10 to 30 yuan. They promote their service by saying: “Calorie for me, toy for you”. 另據(jù)武漢晨報消息,肯德基客服表示,網(wǎng)上高價出售可達鴨音樂盒屬個人行為,與公司無關(guān),并稱,公司不會將贈品單獨出貨賣給“黃牛”,目前不確定網(wǎng)上出售的可達鴨的貨源。 圖源:九派新聞 這已不是肯德基第一次因為玩具出現(xiàn)“代吃”服務(wù)。 2022年1月,肯德基曾推出肯德基中國35周年KFC X DIMOO限定款盲盒,而其中稀有隱藏款出現(xiàn)概率是1:72。由于有消費者為了集齊全套肯德基盲盒不惜一次性斥上萬元巨資購買套餐,還有消費者為“求娃”而購買“代吃”服務(wù),即雇人代買代吃套餐而獲得盲盒。(回顧請戳) It is not the first time that KFC China promoted its food packages via “blind boxes.” In January, KFC teamed up with Pop Mart, a Chinese toymaker known for its “blind boxes”, offering collectable versions of Dimoo toys with certain KFC meals in celebration of the brand’s 35th anniversary of its first restaurant in China. The chance was remote for consumers if they want to have a full six-figure set in on go – with a 1-72 chance of obtaining the rarest toy in the lot. 隨后,這一現(xiàn)象被中消協(xié)點名批評,“以限量款盲盒銷售則是以‘饑餓營銷’手段刺激消費,容易導致消費者為了獲得限量款盲盒而沖動消費,并因超量購買造成無謂的食品浪費。” 同時,中消協(xié)倡導消費者共同抵制盲目消費、沖動消費、超額消費等不良消費行為。 圖源:中國消費者協(xié)會官網(wǎng) 綜合來源:中國新聞網(wǎng) 中新經(jīng)緯 中國青年報 環(huán)球時報 South China Morning Post |
| ||||||||||||||
主辦
|
|
21世紀報社版權(quán)所有,未經(jīng)書面授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載或建立鏡像。 主辦單位:中國日報社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版權(quán)所有 復制必究 京ICP備2024066071號-1 京公網(wǎng)安備 11010502033664號
|