麻豆亚洲精品在线播放,午夜在线视频91精品,麻豆视频一区二区,人人干在线观看,99久久精品国产免费,久久视频在线直播

Hi, !
訂閱
報(bào)紙
紙質(zhì)報(bào)紙 電子報(bào)紙
手機(jī)訂閱 微商城
英語
學(xué)習(xí)
雙語學(xué)習(xí) 熱點(diǎn)翻譯 英語視頻
實(shí)用英語 報(bào)紙聽力 TEENS對話
教育
信息
最新動(dòng)態(tài) 活動(dòng)預(yù)告
備課資源 語言文化
演講
比賽
精彩演講
活動(dòng)動(dòng)態(tài)
用報(bào)
專區(qū)
高中   初中
小學(xué)   畫刊

Disabled dolls dare to be different

芭比娃娃出新款了,造型更加包容多樣

中文 英文 雙語 2020-02-21    來源:21世紀(jì)學(xué)生英文報(bào)·高三     
字號 [] [] [] 打印

導(dǎo)讀:自1959年誕生以來,芭比娃娃成為了世界玩具市場上暢銷最久的玩具之一。不過,近年來,它因?yàn)椴磺袑?shí)際且千篇一律的身體形象受到了廣泛的指責(zé)和批評。而在最新展示的芭比系列中,娃娃的相貌身材都有了新變化……

The newest line of Barbies tries to represent disabled people. MATTEL

The Barbie doll has been a favorite toy for young girls since it was first released in 1959. Yet for a long time, the cute toys were predominantly white and skinny.
自1959年首次面世以來,芭比娃娃一直深受小女孩們喜愛。但多年來,這款可愛的玩偶形象主要是身材纖細(xì)的白人。

In recent decades, however, Barbie dolls with different skin colors and clothing for various careers and hobbies were created. This year, kids will have more diverse Barbie dolls to play with. In January, Mattel, the company behind Barbie, released a new series of dolls. They are remarkable because they feature uncommon physical traits and disabilities. They include a doll with vitiligo, a doll with no hair, and a doll with a darker skin tone and a gold prosthetic limb.
但近幾十年來,芭比娃娃有了不同的膚色,各式各樣的職業(yè)裝以及興趣愛好。而今年,孩子們的芭比娃娃變得更加多樣了。今年1月,芭比娃娃所屬的美泰公司推出了新系列的娃娃。這些娃娃都有著不常見的生理特征與缺陷,引人注目。其中包括了白癜風(fēng)芭比,光頭芭比,深膚色芭比以及裝有金色假肢的芭比。

The new era of Barbie is a far cry from the milky-colored doll that first appeared in New York City nearly 61 years ago. “As we continue to redefine what it means to be a ‘Barbie’ or look like Barbie, offering a doll with vitiligo in our main doll line allows kids to play out even more stories they see in the world around them,” Mattel wrote on Forbes.
新時(shí)代的芭比與61年前在紐約首次亮相的白皙娃娃相去甚遠(yuǎn)。“我們不斷地重新定義‘芭比娃娃’的意義與樣貌,在主線娃娃系列中推出白癜風(fēng)娃娃能令孩子們體會(huì)到他們周遭世界中所發(fā)生的更多故事,“美泰在《福布斯》雜志上寫道。

Together with the new dolls, Barbie now includes 176 different dolls in total – both male and female – with nine body types, 35 skin tones and 94 hairstyles, the New York Post noted. It’s hoped that children of all sizes, colors and abilities will see themselves and relate to the popular toy.
《紐約郵報(bào)》指出,算上這些新娃娃,如今芭比共推出了176款不同的娃娃 —— 其中有男性也有女性 —— 它們有9種體型,35種膚色,94種發(fā)型。這么做是希望擁有各種體型、膚色以及才能的孩子們能和這款熱門玩具產(chǎn)生共鳴,從中找到自己的身影。

A curvy black Barbie with an Afro and a Barbie who uses a wheelchair were top sellers for the brand last year, says Mattel. “The doll with a wheelchair is intended to encourage children like me, who have experienced leg loss of any kind,” a girl wrote on Facebook.
美泰表示,留著非洲式發(fā)型、曲線優(yōu)美的黑人芭比以及坐輪椅的芭比是該品牌去年最暢銷的兩款娃娃?!白喴蔚耐尥抟庠诠膭?lì)像我一樣,經(jīng)歷了因各種情況而失去一條腿的孩子們,“一個(gè)女孩在臉書上如此寫道。

“Barbie is continuing the journey to represent global diversity and inclusivity in the fashion doll aisle by showcasing a multi-dimensional view of beauty and fashion,” a spokesperson for Mattel told CBS News.
“通過展現(xiàn)多維的美麗與時(shí)尚,芭比在時(shí)尚娃娃的道路上繼續(xù)著代表全球多樣性及包容性的旅程,“美泰發(fā)言人在接受哥倫比亞廣播公司新聞?lì)l道采訪時(shí)如此表示。

21英語網(wǎng)站版權(quán)說明  (Translator & Editor: Wang Xingwei AND Ji Yuan)


以上文章內(nèi)容選自《21世紀(jì)學(xué)生英文報(bào)高中版》,詳情請見《21世紀(jì)學(xué)生英文報(bào)高中版》高三707期
辭海拾貝
Traits特征 Vitiligo白癜風(fēng)
Prosthetic limb假肢 Showcasing展現(xiàn)
Multi-dimensional多維的 


 


 主辦
21世紀(jì)報(bào)社版權(quán)所有,未經(jīng)書面授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載或建立鏡像。
主辦單位:中國日報(bào)社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版權(quán)所有 復(fù)制必究
京ICP備2024066071號-1   京公網(wǎng)安備 11010502033664號

關(guān)閉
內(nèi)容