Like most senior high school students in China, 17-year-old Liu Yu, from Yantai Development Zone Senior High School, Shandong, had planned to resume her studies earlier this year to prepare for the upcoming gaokao.
和大多數(shù)中國高中生一樣,來自山東煙臺(tái)經(jīng)濟(jì)技術(shù)開發(fā)區(qū)高級(jí)中學(xué)的17歲學(xué)生劉瑜計(jì)劃今年早些開學(xué),為即將到來的高考做準(zhǔn)備。
However, the Ministry of Education (MOE) announced in late January that the spring semester for all schools would be postponed due to the novel coronavirus pneumonia outbreak, forcing students like Liu to stay at home.
然而,1月下旬教育部宣布,由于新型冠狀病毒肺炎疫情,所有學(xué)校春季學(xué)期延遲開學(xué),這令像劉瑜這樣的學(xué)生們不得不待在家里。
Rather than falling behind their original plan, Liu and many others have already begun studying full-time again – -only from home – in what may have become the largest online teaching trial the country has ever seen.
劉瑜和許多學(xué)生并沒有拖延他們的原計(jì)劃,而是再次開始了一整天的學(xué)習(xí) —— 只不過是在家里 —— 這或許是我國目前規(guī)模最大的一次在線教育試驗(yàn)。
To go with students’ new learning environment, a “cloud platform” was launched on Feb 17 to provide students in elementary and secondary schools with education resources covering all major school subjects, noted Lü Yugang, head of the ministry’s Department of Basic Education. “Students will be able to attend classes online or study via television,” he told China Daily.
教育部基礎(chǔ)教育司司長呂玉剛指出,為配合學(xué)生們?nèi)碌膶W(xué)習(xí)環(huán)境,從2月17日開始,一款“云平臺(tái)”將正式開通,為中小學(xué)學(xué)生提供涵蓋所有主要科目的教學(xué)資源?!皩W(xué)生們將通過網(wǎng)絡(luò)或者電視進(jìn)行課程學(xué)習(xí),”他在接受《中國日報(bào)》采訪時(shí)如此表示。
For students in remote or rural areas with poor internet accessibility, a television channel by China Education Television started airing classes on Feb 17 so they can study at home, Xinhua News Agency reported.
據(jù)新華社報(bào)道,對(duì)于偏遠(yuǎn)農(nóng)村地區(qū),特別是網(wǎng)絡(luò)信號(hào)欠佳地區(qū)的學(xué)生,從2月17日起,中國教育電視臺(tái)將播出有關(guān)課程學(xué)習(xí)資源,以便學(xué)生們居家學(xué)習(xí)。
But the online platform and TV channel don’t just offer school knowledge. Students can also learn about epidemic prevention and control tips during the period, and receive education on patriotism, life and psychological health, according to a guideline issued by the MOE.
但這些在線平臺(tái)與電視頻道不僅僅限于提供課本知識(shí)。教育部印發(fā)的相關(guān)指導(dǎo)意見指出,在此期間,學(xué)生們還能學(xué)習(xí)疫情防控知識(shí),接受愛國主義教育、生命教育和心理健康教育。
For some students, the chance to study from home has had some unexpected benefits. Yuan Siyi, who lives in Hubei province, used to get up before 6 am on school days, but since starting online courses, she gets more hours of sleep each morning. “I like online teaching because I have more freedom at home,” Yuan, who began her all-day courses on Feb 3, told TEENS.
對(duì)于一些學(xué)生而言,居家學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì)有著意想不到的好處。來自湖北省的袁思怡上學(xué)時(shí)早上不到6點(diǎn)便起床了,但自從上網(wǎng)課以來,她每天早上都能多睡幾個(gè)小時(shí)?!拔蚁矚g在線教學(xué),因?yàn)樵诩依锔杂?,?袁思怡從2月3日便開始了全天的課程,她在接受本報(bào)采訪時(shí)如此說道。
However, online teaching and learning has its weaknesses compared to studying in a physical classroom. “My motivation to study is stronger when my classmates are around me and all working very hard,” Yuan said. According to the MOE, online courses are only temporary measures taken during the epidemic. “When the new semester begins, schools will not replace classroom teaching with online classes,” Lü added.
但與課堂教學(xué)相比,在線教學(xué)也存在著劣勢?!爱?dāng)身邊的同學(xué)都在努力學(xué)習(xí)時(shí),我的學(xué)習(xí)動(dòng)力會(huì)更強(qiáng),”袁思怡說道。教育部表示,網(wǎng)課只是疫情期間的臨時(shí)措施?!罢介_學(xué)后,學(xué)校將不會(huì)以網(wǎng)絡(luò)教學(xué)代替課堂教學(xué),”呂玉剛補(bǔ)充道。
以上文章內(nèi)容選自《21世紀(jì)學(xué)生英文報(bào)高中版》,詳情請見《21世紀(jì)學(xué)生英文報(bào)高中版》高一781期