麻豆亚洲精品在线播放,午夜在线视频91精品,麻豆视频一区二区,人人干在线观看,99久久精品国产免费,久久视频在线直播

Hi,
訂閱
報紙
紙質(zhì)報紙 電子報紙
手機訂閱 微商城
英語
學(xué)習(xí)
雙語學(xué)習(xí) 熱點翻譯 英語視頻
實用英語 報紙聽力 TEENS對話
教育
信息
最新動態(tài) 活動預(yù)告
備課資源 語言文化
演講
比賽
精彩演講
活動動態(tài)
用報
專區(qū)
高中   初中
小學(xué)   畫刊

Pathways to new professions

人社部發(fā)布16個官方認定的新職業(yè)

中文 英文 雙語 2020-04-01    來源:21世紀學(xué)生英文報·高二     
字號 [] [] [] 打印

導(dǎo)讀:近日,人力資源和社會保障部、市場監(jiān)管總局、國家統(tǒng)計局聯(lián)合向社會發(fā)布了人工智能訓(xùn)練師、呼吸治療師、裝配式建筑施工員等16個新職業(yè)。這是自2015年版《中華人民共和國職業(yè)分類大典》頒布以來發(fā)布的第二批新職業(yè)。

Working as an artificial intelligence (AI) trainer is one exciting new profession. TUCHONG

Many of us grow up with dreams of becoming a scientist, teacher, doctor or lawyer. Now, there are more career choices for young people.
我們之中有不少人都夢想著長大后成為科學(xué)家、教師、醫(yī)生或者律師。如今,年輕人有了更多職業(yè)選擇。

Earlier in March, the Ministry of Human Resources and Social Security announced 16 new professions. Some of these professions have made great contributions in the fight against the novel coronavirus pneumonia (NCP). Here TEENS has chosen three for you. Let’s take a look.
三月初,人力資源與社會保障部發(fā)布了16種新職業(yè)。其中一些職業(yè)在抗擊新冠肺炎疫情期間發(fā)揮了重要作用。本報在此為各位挑選了三種職業(yè)進行介紹。讓我們一起來看看吧。

Respiratory therapists
呼吸治療師

Since the outbreak of the NCP, respiratory diseases have become a great concern. This is where respiratory therapists come in. According to US News, a respiratory therapist cares for patients who have trouble breathing or suffer from heart attacks, or shock. Due to their frequent communication with patients, they need to be adept at socializing, helping others, and teaching.
自新冠肺炎疫情暴發(fā)以來,呼吸系統(tǒng)疾病引發(fā)高度關(guān)注。因此有了呼吸治療師這一職業(yè)。據(jù)美國新聞報道,呼吸治療師照顧的是那些呼吸困難或者患有心臟病、中風(fēng)的病人。由于要經(jīng)常與病人們進行溝通,他們還需要善于社交、能夠熟練地幫助他人并進行教學(xué)。

Artificial intelligence (AI) trainers
人工智能訓(xùn)練師

From Siri to robots on the assembly line, AI has become an important part of our lives. To improve on this technology, AI trainers regularly sort and add data to AIs to optimize their analysis process, which helps AIs to better meet people’s needs. Amid the NCP outbreak, AI trainers in the US, for example, used artificial intelligence to look for social posts that mentioned specific symptoms resembling (與......相似) NCP. Then, the AI created a publicly accessible map that attempted to live-track (實時追蹤) the virus.
從蘋果智能語音助手到生產(chǎn)線上的機器人,人工智能已經(jīng)成為我們生活中重要的一部分。為改進這一技術(shù),人工智能訓(xùn)練師要定期整理并添加人工智能數(shù)據(jù),優(yōu)化它們的分析處理過程,從而讓人工智能更好地滿足人們的需求。比如,在新冠肺炎疫情期間,美國的人工智能訓(xùn)練師使用人工智能技術(shù)來搜索提及類似新冠肺炎癥狀的社交媒體帖子。然后,人工智能技術(shù)便能繪制出一張實時追蹤病毒的公開地圖。

Prefabricated building constructors
裝配式建筑施工員

Erecting a building is quite common, but finishing its construction in a short period, even within a week, is highly unusual. However, prefabricated building constructors can make that a reality. According to Forbes magazine, they can quickly assemble a variety of components of a structure at a manufacturing site and then transport those sub-assemblies to the location of the construction site. During the NCP outbreak, Leishenshan Hospital and Huoshenshan Hospital were built in 14 days and 10 days respectively, thanks to the efforts of such skilled constructors.
建造一座拔地而起的大樓并不稀奇,但在短時間,甚至一周之內(nèi)完工卻并非常事。而裝配式建筑施工員卻能使之成為現(xiàn)實。據(jù)《福布斯》雜志報道,他們能在制造場地迅速組裝各種結(jié)構(gòu)部件,然后將這些子配件運往建筑工地。在新冠肺炎疫情期間,得益于這些專業(yè)施工員的努力,雷神山醫(yī)院和火神山醫(yī)院才能分別在14天和10天內(nèi)建成。

21英語網(wǎng)站版權(quán)說明  (Translator & Editor: Wang Xingwei AND Luo Sitian)


以上文章內(nèi)容選自《21世紀學(xué)生英文報高中版》,詳情請見《21世紀學(xué)生英文報高中版》高二786期
辭海拾貝
Respiratory therapists呼吸治療師 Assembly line生產(chǎn)線
Optimize優(yōu)化 Resembling與......相似
Live-track實時追蹤 Prefabricated building constructors裝配式建筑施工員
Sub-assemblies子配件 


 


 主辦
21世紀報社版權(quán)所有,未經(jīng)書面授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載或建立鏡像。
主辦單位:中國日報社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版權(quán)所有 復(fù)制必究
京ICP備2024066071號-1   京公網(wǎng)安備 11010502033664號

關(guān)閉
內(nèi)容