麻豆亚洲精品在线播放,午夜在线视频91精品,麻豆视频一区二区,人人干在线观看,99久久精品国产免费,久久视频在线直播

Hi, !
訂閱
報(bào)紙
紙質(zhì)報(bào)紙 電子報(bào)紙
手機(jī)訂閱 微商城
英語
學(xué)習(xí)
雙語學(xué)習(xí) 熱點(diǎn)翻譯 英語視頻
實(shí)用英語 報(bào)紙聽力 TEENS對話
教育
信息
最新動態(tài) 活動預(yù)告
備課資源 語言文化
演講
比賽
精彩演講
活動動態(tài)
用報(bào)
專區(qū)
高中   初中
小學(xué)   畫刊

Virtual beauty takes stage

虛擬偶像新潮破圈,傳播中國傳統(tǒng)文化

中文 英文 雙語 2020-12-15    來源:21世紀(jì)學(xué)生英文報(bào)·高二     
字號 [] [] [] 打印

導(dǎo)讀:央視選秀《上線吧!華彩少年》公開36名選手照片,虛擬網(wǎng)紅翎引關(guān)注!翎的加盟打破了虛擬世界與現(xiàn)實(shí)世界的壁壘,將科技與文化深度結(jié)合,更加貼合該節(jié)目“創(chuàng)新與傳承”的理念。

Ling, a computer-generated social media star, will perform on the show Bravo Youngsters. PROVIDED TO CHINA DAILY

When you take a closer look at the photos of the 36 contestants for CCTV 3’s talent show Bravo Youngsters, you may find something different.
當(dāng)你細(xì)看央視三套選秀節(jié)目《上線吧!華彩少年》公布的36名選手的照片時,你會發(fā)現(xiàn)一些不同之處。

Ling, one contestant on the show, is seemingly perfect. The 25-year-old Beijing woman is a social media influencer, whose realistic appearance is computer generated.
該節(jié)目的一名選手翎,看起來十分完美。這位25歲北京女孩是位社交媒體紅人,她那逼真的外表其實(shí)是由電腦生成的。

Yet Ling behaves like an actual human social media star. She attends fashion events, promotes designer clothes and brands, and shares her life on Sina Weibo.
但翎的行為舉止就像社交媒體上的真人明星一樣。她出席時尚活動、宣傳設(shè)計(jì)師服裝品牌,在新浪微博上分享自己的生活。

“I love traditional Chinese culture, especially Peking Opera, calligraphy and tai chi. I hope that I can interpret these art forms in my own way on the stage,” Ling posted on her weibo account on Nov 22.
“我熱愛中國傳統(tǒng)文化,特別是京劇,毛筆字和太極。希望我能用自己的方式在舞臺上演繹這些藝術(shù)形式,”翎11月22日在自己的微博賬號上發(fā)帖表示。

Actually, Ling herself is the best illustration of her love for Chinese traditional culture.
事實(shí)上,翎自己就是她對中國傳統(tǒng)文化熱愛的最好詮釋。

Her name, Ling, comes from the feathered headdress worn in Peking Opera. Her voice in the talent show follows the school of the late Peking Opera master Mei Lanfang. And her face is even designed to look good while wearing Peking Opera makeup.
她的名字“翎”源于京劇中的羽毛頭飾。她在選秀中的聲音模仿的是已故京劇大師梅蘭芳的梅派。甚至她的面部也設(shè)計(jì)成畫京劇妝容時好看的樣子。

According to Chen Yan, founder of Beijing Next Generation Culture Media, the company behind Ling, they aimed to build the virtual idol into a web influencer interested in guofeng (Chinese national style).
北京次世文化傳媒有限公司是翎的幕后公司,該公司創(chuàng)始人陳燕表示,他們想要打造一個對國風(fēng)(中國風(fēng)格)感興趣的虛擬網(wǎng)紅。

Ling has “broken down barriers between the real and virtual worlds ... and [helped] to promote Chinese culture around the world”, said Chen, adding that she’ll later open accounts on other social media platforms like Instagram and Facebook.
陳燕表示,翎“打破了現(xiàn)實(shí)和虛擬世界的屏障,助力在全球傳播中國文化?!标愌噙€表示,她之后會在Instagram和臉書等其他社交媒體平臺開通賬號。

Ling is not the only virtual idol who is attracting Chinese youths growing up in the internet era. The virtual idols are almost everywhere, from holographic concerts and talent shows to e-commerce livestreaming platforms. Statistics from market consulting group iResearch show the country’s animation, comics and games (ACG) fan base is expected to reach 410 million by the end of this year.
翎不是唯一一個吸引著互聯(lián)網(wǎng)時代中成長的中國青年的虛擬偶像。這樣的虛擬偶像幾乎隨處可見,從全息成像的演唱會,到選秀節(jié)目,再到電商直播平臺。市場咨詢公司艾瑞咨詢的數(shù)據(jù)顯示,截至今年年底,中國的動漫游戲粉絲群有望達(dá)到4.1億。

Chen Zhe from the company Frees Fund, believes that the rise of virtual influencers will bring challenges and opportunities.
峰瑞資本的陳哲認(rèn)為,虛擬網(wǎng)紅的崛起將帶來挑戰(zhàn)和機(jī)遇。

“On the one hand, they have great advantages. Unlike human influencers who will get old, or may become involved in some sort of scandal, digital influencers are young, flexible, manageable and controllable,” he said.
“一方面,他們有很大的優(yōu)勢。不像真人網(wǎng)紅會變老,或者卷入某種丑聞,數(shù)字網(wǎng)紅年輕、靈活、方便管理,”他表示。

“On the other, the market needs more localized virtual influencers whose content design is tailored to connect with Chinese [people] and more modes of commercial collaboration need to be explored.”
“另一方面,市場需要更多本地化的虛擬網(wǎng)紅,它們的內(nèi)容設(shè)計(jì)為與中國人產(chǎn)生共鳴而專門定制,還有更多的商業(yè)協(xié)作模式需要探索。”

Chen Yan also pointed out that although influencers like Ling are virtual, their influence is real. Like it or not, they will bring big changes to the entertainment and fashion industries in the near future.
陳燕也指出,雖然像翎這樣的網(wǎng)紅是虛擬的,但它們的影響力是真實(shí)的。不管人們是否喜歡,在不久的將來,它們將給娛樂和時尚產(chǎn)業(yè)帶來巨大改變。

21英語網(wǎng)站版權(quán)說明  (Translator & Editor: Wang Yue (Intern) AND Wang Xingwei)


以上文章內(nèi)容選自《21世紀(jì)學(xué)生英文報(bào)高中版》,詳情請見《21世紀(jì)學(xué)生英文報(bào)高中版》高二815期
辭海拾貝
Generated生成 Calligraphy書法
Interpret闡釋 Headdress頭飾
School流派 Barriers障礙
Holographic全息成像的 E-commerce電商
Statistics統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù) Animation動畫
Scandal丑聞 Tailored專門制作
Collaboration協(xié)作 


 


 主辦
21世紀(jì)報(bào)社版權(quán)所有,未經(jīng)書面授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載或建立鏡像。
主辦單位:中國日報(bào)社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版權(quán)所有 復(fù)制必究
京ICP備2024066071號-1   京公網(wǎng)安備 11010502033664號

關(guān)閉
內(nèi)容