|
Unveil new quantum computer世界最快量子計算機(jī)“九章”問世導(dǎo)讀:12月4日,中國科學(xué)技術(shù)大學(xué)宣布該校潘建偉等人成功構(gòu)建76個光子的量子計算原型機(jī)“九章”,求解數(shù)學(xué)算法高斯玻色取樣只需200秒,而目前世界最快的超級計算機(jī)要用6億年。這一突破使我國成為全球第二個實現(xiàn)“量子優(yōu)越性”的國家。
A section of the light-based quantum computer Jiuzhang. XINHUA Chinese scientists have created the world’s first light-based quantum computer, called Jiuzhang, opening a new era of quantum computation. It’s a breakthrough in the field after Google completed its quantum computer last year. Compared with today’s best supercomputers, Jiuzhang can calculate 100,000 billion times faster. For example, it takes Jiuzhang 200 seconds to perform Gaussian boson sampling, an extremely challenging calculation, while the fastest classical supercomputer, Fugaku, would need about 600 million years to complete the same task. Quantum computers can take computational shortcuts when simulating extremely complex scenarios whereas conventional computers have to find a solution step by step, taking significantly more time in the process. Quantum machines’ amazing computing power arises from their basic building blocks, called quantum bits, or qubits, according to the University of Science and Technology of China. Usually, classical computers handle data in binary bits, presenting data as either 0s or 1s. However, quantum computers process data using qubits, which can be identified as 0s, 1s or everything in between. As a result, as the number of qubits increases, the computing ability of quantum computers increases too. Therefore, Jiuzhang, which uses 76 photons as qubits, is about 10 billion times faster than Google’s 53-qubit computer, which uses superconductive materials, according to the university. Another advantage of Jiuzhang is that it’s easier to make and maintain. Superconducting quantum computers must be kept at ultra-cold temperatures to ensure their materials can conduct electricity without any resistance. But most components of Jiuzhang can operate at room temperature except its sensory equipment, which must be kept at -269.1 C. With advantages over traditional computers, quantum computers have a wide range of applications. The calculations carried out by Jiuzhang can potentially be applied to machine learning, quantum chemistry and graph theory, according to Pan Jianwei, a key researcher behind Jiuzhang. According to Pan, quantum computing has already become a fierce competition ground among the United States, Europe and other developed regions. “The feat cements China’s position in the first echelon of nations in quantum computing,” the university said in a news release. Jiuzhang is currently only programmed to do boson sampling. “In the near future, scientists may increase Jiuzhang’s possible output states – a key indicator of computing power,” Lu Chaoyang, another key researcher behind Jiuzhang, told China Daily.
21英語網(wǎng)站版權(quán)說明 (Translator & Editor: Wang Yue (Intern) AND Wang Xingwei)
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
主辦
|
|
21世紀(jì)報社版權(quán)所有,未經(jīng)書面授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載或建立鏡像。 主辦單位:中國日報社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版權(quán)所有 復(fù)制必究 京ICP備2024066071號-1 京公網(wǎng)安備 11010502033664號
|
京公網(wǎng)安備 11010502033664號