In recent years, Eddie Peng has impressed audiences with his masculinity (男子氣概) in action films.
近幾年,彭于晏在動作片中的硬漢形象給觀眾留下了深刻印象。
He has played a gymnast in Jump!Ashin, a boxer in Unbeatable and a policeman in Operation Mekong. To portray these characters, Peng underwent intensive physical and professional training.
他在《翻滾吧!阿信》中飾演一名體操運動員,在《激戰(zhàn)》中飾演一名拳擊手,在《湄公河行動》中飾演一名警察。為了扮演這些角色,彭于晏進行了高強度的體能和專業(yè)訓練。
His performance in his latest film, The Rescue, is no exception. To shoot the movie featuring China Rescue and Salvage, a national force in charge of maritime (海上的) rescue, Peng – who plays a rescue team’s leader – underwent a series of tough training sessions ranging from soaking in cold water to enduring high temperatures while on fire, China Daily reported. The training and shooting lasted eight months. His wholehearted devotion to his acting career has received critical acclaim.
在新片《緊急救援》中,彭于晏的表現(xiàn)也不例外。據(jù)《中國日報》報道,為了拍攝這部講述“中國救撈”這支從事海上救助打撈的國家隊伍“中國救撈”的電影,飾演救援特勤隊隊長的彭于晏經歷了從泡冰水到忍受火焰下的高溫等一系列艱苦訓練。訓練和拍攝歷時八個月。他對演藝事業(yè)的全身心投入備受好評。
But for Peng, the challenge this time wasn’t related to difficult stunts (特技). Differing from his previous films, Peng was given a new identity – a single father of a child.
但對彭于晏來說,這次的挑戰(zhàn)并不在于高難度特技。與此前的參演的電影不同,彭于晏這次有了個新身份——一名單親爸爸。
“I spent a long time persuading myself to play a role as a father,” he told film website 1905. In an interview with host Chen Luyu, Peng revealed that he had only met his father four times as he grew up.
“我花了很多時間說服自己扮演一名父親,”他在接受1905電影網采訪時表示。在與主持人陳魯豫的采訪中,彭于晏坦言從小到大只見過父親四次。
To understand the role, Peng spent a lot of time establishing a genuine emotional connection with Zhang Jingyi, a young actor who plays his son, Congcong. They always ate and played together during breaks. Peng also learned how to communicate with the child of his fitness instructor, who is the same age as Zhang.
為了理解這一角色,彭于晏花了很長時間,與扮演他兒子聰聰?shù)男⊙輪T張景祎建立培養(yǎng)真正的感情。他們總是在拍攝間隙一起吃飯、一起玩耍。彭于晏也學會了如何與自己健身教練的孩子溝通,這個孩子與張景祎同齡。
As a result, moviegoers are expecting to see Peng’s tenderness (柔情) come through in the film’s scenes, including one in which he bathes and comforts his son.
因此,觀眾們很期待能通過這部影片中的鏡頭看到彭于晏柔情的一面,比如片中他為孩子洗澡以及安撫兒子的有愛畫面。
“I’m grateful for director Dante Lam to let me play a father, as the role made me honestly face myself and my past experience,” Peng said.
“非常感謝林超賢導演讓我飾演一名父親,讓我坦誠地面對自己和過往的經歷,”彭于晏這樣說道。
21英語網站版權說明 (Translator & Editor: Wang Yue (Intern) AND Wang Xingwei)
以上文章內容選自《21世紀學生英文報高中版》,詳情請見《21世紀學生英文報高中版》高三736期