Since the outbreak of the novel coronavirus in Wuhan in December 2019, China has mobilized the power and resources of the whole country to fight the epidemic. Now, its control and prevention efforts are starting to take effect.
自2019年12月新冠病毒疫情在武漢爆發(fā)以來(lái),中國(guó)動(dòng)員了舉國(guó)力量與資源抗擊疫情。如今,防控舉措初顯成效。
According to a news conference on Feb 27, the epidemic will basically be brought under control on the Chinese mainland by the end of April, according to Zhong Nanshan, a well-known medical expert.
著名醫(yī)學(xué)專(zhuān)家鐘南山在2月27日的一場(chǎng)發(fā)布會(huì)上表示,四月底基本控制國(guó)內(nèi)疫情。
As of March 1, mainland areas outside of Hubei had reported a single-digit increase for four days in a row, according to the National Health Commission. As of March 2, about 20 provincial-level regions had lowered their epidemic emergency response levels.
據(jù)國(guó)家衛(wèi)健委消息,截至3月1日,除湖北以外,其他省份新增確診病例連續(xù)四天為個(gè)位數(shù)。截至3月2日,全國(guó)約20省份下調(diào)新冠肺炎疫情防控應(yīng)急響應(yīng)級(jí)別。
Vaccine development is also progressing. Some vaccines have been tested on animals, according to the Ministry of Science and Technology. “If vaccine development is compared to building a house, we have laid the foundation and the building is starting to emerge from the ground,” said Zeng Yixin, deputy director of the National Health Commission.
疫苗研發(fā)也在進(jìn)展中。科技部表示,部分疫苗已經(jīng)進(jìn)入到動(dòng)物試驗(yàn)環(huán)節(jié)。“如果把疫苗研發(fā)比喻成建造一棟樓,現(xiàn)在我們的進(jìn)度可以說(shuō)地基已經(jīng)打好,樓體也已冒出地面,” 國(guó)家衛(wèi)健委副主任曾益新如此說(shuō)道。
However, the turning point is yet to come. It’s too early to relax, noted Xinhua.
但拐點(diǎn)仍未到來(lái)。新華社指出,放松警惕仍為時(shí)尚早。
The situation in Hubei province and Wuhan remains complex and grim, and the risk of an epidemic rebound in other regions cannot be overlooked, President Xi Jinping stressed on Feb 26.
湖北省和武漢市疫情形勢(shì)依然復(fù)雜嚴(yán)峻,其他有關(guān)地區(qū)疫情反彈風(fēng)險(xiǎn)也不容忽視,國(guó)家主席習(xí)近平2月26日如此強(qiáng)調(diào)。
Speaking over a meeting on the prevention and control of COVID-19, Xi said, “At this moment it is important to make unremitting epidemic containment efforts and accelerate all aspects of work in economic and social development.”
在關(guān)于新型冠狀病毒肺炎疫情防控的一場(chǎng)會(huì)議上,習(xí)近平指出:“越是在這個(gè)時(shí)候,越要加強(qiáng)疫情防控這根弦不能松,經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展各項(xiàng)工作要抓緊。”
Prevention and control work in Beijing and other key regions should be strengthened to block any possible source of infection, according to the meeting.
會(huì)議指出,要加強(qiáng)北京等重點(diǎn)省份防控工作,堅(jiān)決阻斷各種可能的傳染源。
“In the face of a previously unknown virus, China has rolled out perhaps the most ambitious, agile and aggressive disease containment effort in history,” said a report released by a joint team of World Health Organization (WHO) and Chinese experts on Feb 29.
“面對(duì)這種前所未知的病毒,中國(guó)采取了歷史上最勇敢、最靈活、最積極的防控措施,”世界衛(wèi)生組織與中國(guó)專(zhuān)家聯(lián)合考察組在2月29日發(fā)布的一份報(bào)告中如此評(píng)價(jià)道。
However, the world is not ready. The situation outside of China is concerning, as the world saw a huge increase in the number of new cases and the WHO raised its global risk assessment of the virus from “high” to “very high.”
然而,全球尚未做好準(zhǔn)備。中國(guó)之外的情況令人擔(dān)憂,全球出現(xiàn)了大量新增病例,而世界衛(wèi)生組織也將新冠肺炎疫情全球風(fēng)險(xiǎn)級(jí)別從“高”上調(diào)為“非常高”。
As of March 3, the total number of confirmed cases in South Korea had risen to 4,812, China Daily reported. Italy had reported 2,036 confirmed cases. Iran, Japan and France have also found more confirmed cases.
據(jù)《中國(guó)日?qǐng)?bào)》報(bào)道,截至3月3日,韓國(guó)累計(jì)確診病例增至4812例。意大利報(bào)告了2036例確診病例。伊朗、日本以及法國(guó)的確診病例數(shù)量也有所上升。
The WHO advises other countries to learn from China’s experience and prepare immediately to take similar measures. “In mindset and materially, to implement the measures that have been employed to contain COVID-19 in China is the only strategy so far proven to curb the rapidly escalating epidemic”, according to the report.
世界衛(wèi)生組織建議其他國(guó)家學(xué)習(xí)中國(guó)經(jīng)驗(yàn),做好準(zhǔn)備迅速采取類(lèi)似措施?!盁o(wú)論在理論上,還是實(shí)際行動(dòng)上,中國(guó)所實(shí)施的用于控制新冠病毒肺炎的措施,是目前唯一被事實(shí)證明能夠控制迅速上升的疫情的策略”,該報(bào)告表示。
(Translator & Editor: Wang Xingwei AND Luo Sitian)
http://www.cycjq.cn/story/3482.html