麻豆亚洲精品在线播放,午夜在线视频91精品,麻豆视频一区二区,人人干在线观看,99久久精品国产免费,久久视频在线直播

Restore a nation
建黨百年歷史中,那些閃閃發(fā)光的名字
www.cycjq.cn
BY wangxingwei from 21st Century
Published 2021-06-04
MANGO
導(dǎo)讀:新劇《理想照耀中國》回顧初心,砥礪前行,講最真情過往,述共產(chǎn)主義大愛。

A huge lineup of actors and actresses – including Wang Kai, Jin Dong, Wang Yibo and Zhao Liying – have participated in a new TV series. It has greatly aroused people’s interest and provoked discussion.
由王凱、靳東、王一博、趙麗穎等強(qiáng)大演員陣容參演的新劇,近日受到了人們極大的關(guān)注,引發(fā)熱議。

The TV series, debuted on May 4, called Faith Makes Great. It features 40 unsung but inspiring stories of people who have contributed to the founding or development of the Communist Party of China (CPC) over 100 years.
這部電視劇正是首播于5月4日的《理想照耀中國》。該劇講述了40個(gè)鮮為人知卻鼓舞人心的真人真事,在過去的百年間,故事的主人公們?yōu)橹袊伯a(chǎn)黨的建立和發(fā)展做出了巨大貢獻(xiàn)。

It shows how China has strived for national independence and people’s liberation, while embarking on a road to seek happiness and rejuvenation for the Chinese people under the leadership of the CPC.
《理想照耀中國》展現(xiàn)了在中國共產(chǎn)黨的領(lǐng)導(dǎo)下,我國爭取民族獨(dú)立和人民解放的奮斗歷程,從此踏上了為中國人民謀幸福,為中華民族謀復(fù)興的道路。

The 40 stories all have something in common: conveying characters’ strong belief in communism, and dedication to the Party, the country and its people. The first episode centers around the famous educationist, linguist and translator Chen Wangdao (played by Jin Dong). Chen devoted himself to translate The Communist Manifesto into Chinese, which in turn paved the way for the birth of the CPC.
這40個(gè)故事都有一個(gè)共同點(diǎn):傳達(dá)了人物角色對(duì)共產(chǎn)主義的堅(jiān)定信念,弘揚(yáng)對(duì)黨、國家和人民的獻(xiàn)身精神。第一集的主人公是著名教育家、語言學(xué)家和翻譯家陳望道(靳東飾)。陳望道投身于《共產(chǎn)黨宣言》的翻譯,將其全文翻譯成了中文,為中國共產(chǎn)黨的誕生鋪平了道路。

In another story, nurse Du Fujia fights against COVID-19 on the frontline. Du was motivated and supported by her elder brother, Du Fuguo, a hero who lost his hands and eyesight due to a bomb explosion. Both of them believed in loving our country.
在另一個(gè)故事中,護(hù)士杜富佳在前線抗擊新冠疫情。她的哥哥杜富國,一位在執(zhí)行掃雷任務(wù)中突遇爆炸失去雙手和雙眼的英雄,一直給予她激勵(lì)和支持。兄妹倆都堅(jiān)定地深愛著祖國。

“These characters symbolize the ideal traits of the Chinese people. They deserve our respect and pride,” chief screenwriter, Liang Zhenhua, told Changsha-based Rednet.
總編劇梁振華在接受長沙紅網(wǎng)的采訪時(shí)說道:“這些人物代表著中國人民的理想特質(zhì),他們值得我們尊重和驕傲?!?/font>

(Translator & Editor: Li xinxuan (Intern) AND Luo Sitian)
http://www.cycjq.cn/story/3688.html
辭海拾貝
Provoked  引發(fā)
   
Debuted  首播
Strived  奮斗
   
Embarking on  開始踏上
Rejuvenation  復(fù)興
   
The Communist Manifesto  《共產(chǎn)黨宣言》