麻豆亚洲精品在线播放,午夜在线视频91精品,麻豆视频一区二区,人人干在线观看,99久久精品国产免费,久久视频在线直播

Coming back home
長(zhǎng)夜已盡,晚舟已歸
www.cycjq.cn
BY 花消英氣 from 21st Century
Published 2021-10-18
After nearly three years of arbitrary detention in Canada, Meng Wanzhou finally returned home. CHINA DAILY
導(dǎo)讀:在結(jié)束被加拿大方面近3年的非法拘押后,孟晚舟終于回到祖國(guó)。她感慨道:如果信念有顏色,那一定是中國(guó)紅!

After 1,028 days of detention, Meng Wanzhou, Huawei Chief Financial Officer, finally returned to China.
在被非法拘押1028天后,華為首席財(cái)務(wù)官孟晚舟終于回到了中國(guó)。

On the evening of Sept 25, Meng, 49, arrived in Shenzhen, greeted by cheers and applause from a crowd who held a banner reading “Welcome home, Ms Meng Wanzhou”. Meng’s return was also witnessed and welcomed by over 400 million people through livestreams, reported China Daily.
9月25日晚,49歲的孟晚舟抵達(dá)深圳,歡迎隊(duì)伍拉起“歡迎孟晚舟女士回國(guó)”的橫幅,現(xiàn)場(chǎng)響起歡呼聲和掌聲。據(jù)《中國(guó)日?qǐng)?bào)》報(bào)道,超過(guò)4億人通過(guò)直播見(jiàn)證并歡迎孟晚舟回國(guó)。

“As an ordinary Chinese citizen who has suffered this plight and been stranded overseas for three years, there was never a moment when I did not feel the care and warmth of the Party, the motherland and the people,” Meng said upon her arrival in Shenzhen.
孟晚舟在在深圳機(jī)場(chǎng)發(fā)表感言:“作為一名普通的中國(guó)公民,遭遇這樣的困境,滯留異國(guó)他鄉(xiāng)三年,我無(wú)時(shí)無(wú)刻不感受到黨、祖國(guó)還有人民的關(guān)愛(ài)和溫暖。”

The news of Meng’s release has aroused a strong reaction among Chinese internet users. Her return, made possible after the Chinese government’s unremitting efforts, was hailed as a major victory achieved by the Chinese people, noted Xinhua.
孟晚舟獲釋的消息發(fā)布后,立即引發(fā)中國(guó)網(wǎng)民強(qiáng)烈反響。新華社指出,孟晚舟女士的平安回國(guó),是黨和政府不懈努力的結(jié)果,是中國(guó)人民取得的一個(gè)重大勝利。

On Dec 1, 2018, Meng was detained by the Canadian police at the request of the US, accused of violating US sanctions against Iran.
2018年12月1日,加拿大警方應(yīng)美方要求逮捕中國(guó)公民孟晚舟,指控所謂涉嫌違反美國(guó)對(duì)伊朗的制裁。

Foreign Ministry spokesperson Hua Chunying said that “facts have already fully proved that this is an incident of political persecution against a Chinese citizen, with the purpose of suppressing Chinese high-tech enterprises”.
外交部發(fā)言人華春瑩表示:“事實(shí)早已充分證明,這是一起針對(duì)中國(guó)公民的政治迫害事件,目的是打壓中國(guó)的高技術(shù)企業(yè)。”

The charges against Meng are nothing but pure fabrication and what the United States and Canada have done is a typical case of arbitrary detention, Hua said.
華春瑩表示,對(duì)孟晚舟女士所謂“欺詐”的指控純屬捏造。美國(guó)、加拿大所作所為是典型的任意拘押。

According to a statement issued by one of the lawyers who represents Meng, the US side has withdrawn its extradition request. Meng pleaded not guilty to all charges against her.
孟晚舟的一位律師發(fā)表聲明稱(chēng):孟晚舟和美國(guó)司法部達(dá)成了暫緩起訴協(xié)議,加拿大的引渡程序?qū)⒈唤K止。孟女士沒(méi)有認(rèn)罪。

Meng’s return is a major diplomatic victory for the Chinese government, and it belongs to all Chinese people, said Diao Daming, an associate professor of US studies at Renmin University of China. Her return reflects the Chinese government’s long-standing philosophy of people-centered diplomacy, Diao said, adding that as she is a business executive, it also stands for the Chinese government’s determination to protect the legitimate rights and interests of Chinese companies.
中國(guó)人民大學(xué)美國(guó)研究中心副教授刁大明表示:孟晚舟的回國(guó)是中國(guó)在新中國(guó)外交史和對(duì)美關(guān)系史上的一個(gè)重大勝利,這勝利屬于全體中國(guó)人民。孟晚舟作為一名中國(guó)公民,她的回國(guó)體現(xiàn)了中國(guó)政府長(zhǎng)期以來(lái)一貫堅(jiān)持“外交為民”的原則。同時(shí),孟晚舟作為一家企業(yè)高管,她的回國(guó)也代表著中國(guó)政府堅(jiān)決保護(hù)每一家海外中資企業(yè)的合法權(quán)益。

Meng described the motherland, the Party and the government as the shining light that has lit up “the darkest moments” of her life and led her on the long journey home. “The motherland provides us the strongest backing,” she said.
孟晚舟在發(fā)言中說(shuō),感謝親愛(ài)的祖國(guó),感謝黨和政府,正是那一抹絢麗的中國(guó)紅,燃起她心中的信念之火,照亮人生的至暗時(shí)刻,引領(lǐng)回家的漫長(zhǎng)路途。“祖國(guó)是我們最堅(jiān)強(qiáng)的后盾。”她說(shuō)道。

(Translator & Editor: Li Xinzhu AND Luo Sitian)
http://www.cycjq.cn/story/3725.html
辭海拾貝
Detention  拘押
   
Plight  困境
Stranded  滯留
   
Unremitting  不懈的
Hailed  慶祝
   
Sanctions  制裁
Persecution  迫害
   
Fabrication  捏造
Arbitrary  無(wú)理的
   
Extradition  引渡
Guilty  不認(rèn)罪