麻豆亚洲精品在线播放,午夜在线视频91精品,麻豆视频一区二区,人人干在线观看,99久久精品国产免费,久久视频在线直播

Character focus
鞏俐為什么演什么像什么?
www.cycjq.cn
BY 花消英氣 from 21st Century
Published 2021-10-29
qianyi times
導(dǎo)讀:在《蘭心大劇院》中,鞏俐與婁燁首度合作,上演諜戰(zhàn)“戲中戲”,飾演了身份成謎的于堇。她演戲的秘訣是什么?

“It’s been a long time since I have played such a good character, and I’m deeply attracted by her complexity,” actress Gong Li told Beijing News.
鞏俐在接受《新京報》采訪時表示:“真的很長時間沒有遇見這樣一個好角色了,她的復(fù)雜性非常吸引我?!?/font>

Gong spoke of her latest role as Yu Jin, a movie star and a spy, in the Saturday Fiction, which came out on Oct 15 in the Chinese mainland.
鞏俐談到她的最新角色——既是電影明星又是間諜的于堇,該角色出自于10月15日在中國大陸上映的電影《蘭心大劇院》。

Gong “harnesses her timeless screen power to inhabit the role of Yu,” IndieWire commented.
獨立聯(lián)線影評網(wǎng)評論稱,鞏俐“利用她永恒的銀幕魅力,詮釋了于堇這個角色?!?/font>

She has the ability to imbue tiny moments with surprisingly deep feelings. For example, in a scene, Yu tells the other character to simply “take care”, nothing more. “But Gong’s posture, look and delivery elevate this parting greeting to the level of a Greek tragedy,” The Hollywood Reporter noted.
鞏俐能賦予微小瞬間意味深長的情感。例如,有一幕,于堇對另一個角色只說了聲“保重”,再無其他,“但鞏俐的姿態(tài)、神情和演繹方式,讓這場道別無異于希臘悲劇的水準(zhǔn)?!薄逗萌R塢報道》指出。

It is such power that earns Gong the praise for “being the character she plays” in her acting career.
正是這種表現(xiàn)力,讓鞏俐在演藝生涯中獲贊“把要演的角色演活了”。

In fact, it is a habit for her to spend two or three months preparing for her roles ahead of filming. “Every character is special for me. So I learn special techniques to play them or try to get used to their living environments,” Gong said .
事實上,在拍攝之前,鞏俐通常會花兩三個月的時間準(zhǔn)備角色,她說:“每個角色對我來說都是特別的。所以我學(xué)習(xí)一些特殊的技能,好去扮演角色,或者盡力去熟悉角色的生活環(huán)境。”

When shooting Saturday Fiction, Gong was trained to quickly load a gun in the darkness, repeating the process many times until the skill “almost turned into a physical instinct”. Although the gun-loading scene was cut from the final version of the film, Gong said the skill helped her to better understand her character.
在拍攝《蘭心大劇院》時,鞏俐訓(xùn)練了如何在黑暗中快速拆槍裝子彈,她反復(fù)練習(xí),直到這種技能“幾乎變成了一種身體本能”。雖然拆槍裝子彈的鏡頭在最終版本中被刪掉了,但鞏俐表示,這個技能有助于她更好地理解自己的角色。

Her pure love for film also makes her portrayals of characters convincing. Gong told CGTN that she tries to live a simple life to get rid of distractions. She hardly appears in reality shows, thus having more time for “focusing on the character”.
鞏俐對電影愛得純粹,這讓她刻畫的人物生動可信。鞏俐在接受中國國際電視臺采訪時表示,她想過簡單的生活,排除紛擾。鞏俐很少出現(xiàn)在真人秀中,因此她有更多的時間去“專注于角色”。

“As an actor, sometimes it’s hard to stick to it because there are so many temptations. Only true love can make you stick to it,” Gong said.
“作為一名演員,有時候堅守是很不容易的,因為行業(yè)確實誘惑眾多。只有熱愛,才能讓你堅守下去。”鞏俐說。

(Translator & Editor: Li Xinzhu AND Luo Sitian)
http://www.cycjq.cn/story/3729.html
辭海拾貝
Complexity  復(fù)雜性
   
Spy  間諜
Harnesses  利用
   
Imbue  注入
Instinct  本能
   
Convincing  有說服力的
Temptations  誘惑