麻豆亚洲精品在线播放,午夜在线视频91精品,麻豆视频一区二区,人人干在线观看,99久久精品国产免费,久久视频在线直播

Losing yourself in flow
“心流”:真正的幸福感
www.cycjq.cn
BY 花消英氣 from 21st Century
Published 2022-05-17
Doing an activity we love can make people feel happy and less lonely. TUCHONG
導(dǎo)讀:一項(xiàng)最新研究表明,進(jìn)行一些愉快的活動(dòng),進(jìn)入“心流”狀態(tài),能夠驅(qū)散孤獨(dú)感。

During the COVID-19 pandemic, many people in lockdown felt lonely and bored. “There is a loneliness epidemic,” said John Dattilo, a professor at Pennsylvania State University, US.
新冠肺炎疫情流行期間,許多被隔離的人感到孤獨(dú)、無聊。美國賓夕法尼亞州立大學(xué)教授約翰·達(dá)蒂洛說:“孤獨(dú)成了一種流行病?!?/font>

Together with an international team of researchers, Dattilo studied how to reduce loneliness and increase positive feelings during the pandemic.
達(dá)蒂洛與一個(gè)國際研究團(tuán)隊(duì)共同研究了疫情期間如何減少孤獨(dú)感,提振積極情緒。

According to their new study, reduced loneliness has something to do with doing enjoyable activities that require both concentration and skill.
根據(jù)該團(tuán)隊(duì)的新研究,減少孤獨(dú)感與進(jìn)行愉快的活動(dòng)有關(guān),這些活動(dòng)需要我們?nèi)褙炞?,施展技能?/font>

“When people are absorbed in what they are doing, they enter a state called ‘flow’,” Dattilo explained. “Flow can be achieved by doing activities that we value and that require us to concentrate fully to use our skills.”
“人們專注于正在做的事情時(shí),會(huì)進(jìn)入一種叫做‘心流’的狀態(tài)。” 達(dá)蒂洛解釋說,“做一些我們重視的、需要充分集中精力施展技能的活動(dòng),可以達(dá)成心流?!?/font>

To achieve a state of flow, there must be a balance between the challenge of the task and your skill level. For example, if you’re trying to create a complex computer program but your skill level is low, then you’re likely to feel stressed instead of achieving flow. On the contrary, if the task is too easy, then boredom will set in and flow will not appear, either.
為了達(dá)到心流狀態(tài),必須平衡任務(wù)的挑戰(zhàn)性和你自身的技能水平。例如,如果你試圖編寫一套復(fù)雜的計(jì)算機(jī)程序,但你的計(jì)算機(jī)水平很低,那么就可能會(huì)感到壓力,而無法達(dá)成心流。相反,如果任務(wù)太簡單,你就會(huì)產(chǎn)生厭倦感,也不會(huì)出現(xiàn)心流狀態(tài)。

If you have artistic skills, for example, playing the piano or painting can lead to flow. So can things like skiing, writing and storytelling, depending on who you are.
如果你有諸如彈鋼琴或繪畫的藝術(shù)技能,那么可以達(dá)成心流?;?、寫作、講故事的技藝也可以,這取決于你的自身情況。

“When we enter a state of flow, we become absorbed and focused, and we experience momentary enjoyment,” Dattilo said. “When we leave a state of flow, we are often surprised by how much time has passed.”
“進(jìn)入心流狀態(tài)時(shí),我們會(huì)變得專注,體驗(yàn)到片刻的快樂。” 達(dá)蒂洛說,“而離開心流狀態(tài)后,我們常常會(huì)驚訝于時(shí)間的流逝?!?/font>

However, watching television usually doesn’t help people enter flow, according to Dattilo, because there aren’t any challenges.
然而,根據(jù)達(dá)蒂洛的說法,看電視通常無法讓人進(jìn)入心流狀態(tài),因其不具有任何挑戰(zhàn)性。

“Loneliness is very connected to our health,” Dattilo explained. “Psychological, emotional, and cognitive health are all challenged when people are lonely. Loneliness is associated with depression and other mental health challenges.”
“孤獨(dú)感與我們的健康息息相關(guān),”達(dá)蒂洛解釋道,“人們感到孤獨(dú)時(shí),心理、情感和認(rèn)知健康都會(huì)遭受挑戰(zhàn)。孤獨(dú)感還與抑郁及其他心理健康問題有關(guān)?!?/font>

“People tend to thrive on healthy activities and challenge,” said Dattilo. “We hope this research will help people live fuller, happier, healthier lives.”
“健康的活動(dòng)和挑戰(zhàn)往往會(huì)令人煥發(fā)生機(jī),”達(dá)蒂洛說,“我們希望心流的研究能幫助大家生活得更充實(shí)、快樂和健康?!?/font>

(Translator & Editor: Li Xinzhu AND Luo Sitian)
http://www.cycjq.cn/story/3788.html
辭海拾貝
Absorbed in  全神貫注于
   
Momentary  片刻的
Cognitive  認(rèn)知的
   
Thrive  茁壯成長