麻豆亚洲精品在线播放,午夜在线视频91精品,麻豆视频一区二区,人人干在线观看,99久久精品国产免费,久久视频在线直播

Flaming night sky
“紅色精靈”閃電美炸了!原來是這樣拍到的
www.cycjq.cn
BY 花消英氣 from 21st Century
Published 2022-07-14
Dong Shuchang and An Jiu shot the view of the night sky over the Himalayas, the same place they captured photos of sprite lightning. provided to TEENS
導(dǎo)讀:這個(gè)年輕的天文攝影師不簡單!他拍攝到的精靈閃電達(dá)世界頂尖級別……

Many of us may have seen lighting, but how about sprite lightning? It’s a colorful group of lightning flashes high above thunderstorm clouds. Some of them don’t even shine for one microsecond, but young Chinese star photographers Dong Shuchang and An Jiu used their lenses to shoot a rare “red-sprite” lightning burst in the Himalayas in Tibet autonomous region on the evening of May 19.
我們很多人可能都見過閃電,但你見過精靈閃電嗎?這種閃電色彩鮮艷,形成于雷暴云層之上,有些發(fā)光甚至不超過一微秒。但5月19日晚,兩位年輕的中國天文攝影師董書暢和安久用他們的鏡頭,在西藏自治區(qū)的喜馬拉雅山脈拍到了罕見的“紅色精靈”閃電群。

“This is the best photo ever taken in China, and it is the first time that this kind of sprite lightning we have shot has been seen around the world,” meteorological expert Ji Yun told Xinhua.
氣象專家計(jì)云在接受新華社采訪時(shí)表示:“這次拍攝已經(jīng)算是目前中國人中拍攝得最好的了,首次把我們拍攝的這類精靈閃電的效果提升到了世界水準(zhǔn)?!?/font>

For 24-year-old Dong, from Northwest China’s Ningxia Hui autonomous region, it’s the result both of good luck and good preparation. Passing through the mountains, Dong and his companion An originally planned to shoot stars and the Milky Way. With the cold wind howling, they were too tired to talk and could only face their own camera monitors, waiting in silence for almost three hours.
董書暢今年24歲,來自中國西北部的寧夏回族自治區(qū)。對董書暢來說,拍攝到“紅色精靈”閃電群既是因?yàn)檫\(yùn)氣好,也是由于準(zhǔn)備充分。董書暢和同伴安久在群山中穿行,原本計(jì)劃拍攝星空和銀河。山間寒風(fēng)呼嘯,兩人累得說不出話,只能面對著自己的攝像監(jiān)視器,默默等了將近三個(gè)小時(shí)。

“An Jiu! Look this way!” When Dong was looking at the sky, countless red lights suddenly poured down from above and dyed the entire starry sky red. The sprite lightning appeared very frequently, around every one or two minutes. “Our four or five cameras took about 200 photos of the red sprites. There are even four or five consecutive cases of them appearing in one photo at the same time!” Dong shouted excitedly.
“安久!看這邊!”董書暢凝視著夜空時(shí),數(shù)不清的紅光忽然從上方傾瀉而下,將整片星空染成了紅色。這次“紅色精靈”閃電出現(xiàn)得十分密集,基本每隔一兩分鐘就會出現(xiàn)一次。董書暢激動(dòng)地喊道:“我們架了四、五臺相機(jī),拍攝到大約200張“紅色精靈”閃電的照片,甚至有的連續(xù)四五個(gè)同時(shí)出現(xiàn)在一張照片里!”

Later, they encountered a group of wolves. Instead of running, they calmly packed up their equipment and turned on their headlights to illuminate the animals. Then they slowly stepped away to escape the danger.
后來,董書暢和安久遇到了狼群。他們沒有跑,而是鎮(zhèn)定地整理器材,并打開頭燈用強(qiáng)光照射狼群。然后兩人慢慢撤離,成功擺脫危險(xiǎn)。

Using the lens to capture the beautiful stars has brought excitement and purpose to Dong’s life, although the process has been mixed with sweat and tears. In 2006, 8-year-old Dong received an astronomical telescope and started practicing using a telephoto lens to photograph the Milky Way to hone his skills. On June 21, 2020, Dong captured a solar eclipse in a photo titled The Golden Ring, winning the 2021 Astronomy Photographer of the Year competition hosted by the Royal Observatory Greenwich.
盡管“獵星”之路交雜著汗與淚,用鏡頭捕捉美麗的星星還是讓董書暢感到興奮,這也為他的生活帶來了目標(biāo)。2006年,8歲的董書暢收到一臺天文望遠(yuǎn)鏡,他開始練習(xí)使用長焦鏡頭拍攝銀河系,磨練自己的天文攝影技藝。2020年6月21日,董書暢拍攝到一次日食,并憑借這幅名為《金環(huán)》的照片贏得了由格林威治皇家天文臺主辦的2021年年度天文學(xué)攝影師大賽。

Then in late September, 2021, Dong went on a photography trip to Mount Qomolangma. He focused on finding places off the beaten track and differences in the region over the past 100 years.
隨后在2021年9月下旬,董書暢開啟了珠穆朗瑪峰攝影之旅,他專心尋找鮮有人涉足的路線,記錄百年滄桑帶給這里的變化。

“Astrophotography enables me to record details that are usually missed by the naked eye,” Dong said. Speaking about future plans, Dong said he would explore new fields and find better ways to integrate science and art.
董書暢說,“天文攝影讓我能記錄下被肉眼忽略的細(xì)節(jié)。”談到未來打算時(shí),董書暢說自己還將探索新的攝影領(lǐng)域,嘗試用更好的方式將科學(xué)與藝術(shù)融匯在一起。

(Translator & Editor: Li Xinzhu AND Luo Sitian)
http://www.cycjq.cn/story/3797.html
辭海拾貝
Sprite lightning  精靈閃電
   
Lenses  鏡頭
Meteorological  氣象學(xué)的
   
Howling  狂嘯
Consecutive  連續(xù)的
   
Illuminate  照射
Astronomical telescope  天文望遠(yuǎn)鏡
   
Telephoto lens  攝遠(yuǎn)鏡頭
Hone  磨煉
   
Solar eclipse  日食
Astronomy  天文
   
Naked eye  肉眼