Sticking to a vegan diet might sound difficult, especially with many popular dishes containing meat or other animal products. Yet in recent years, veganism has become one of the fastest-growing lifestyle trends in the world.
堅(jiān)持純素飲食或許聽起來很難,尤其是許多常見菜肴中都有肉或者其他非素食。但近年來,純素食主義成為了全球一大增長(zhǎng)趨勢(shì)最快的生活方式。
According to HuffPost, more than 3 million people in the United States are vegans. In the UK, about 542,000 people have chosen veganism over the past decade.
據(jù)《赫芬頓郵報(bào)》報(bào)道,美國有超過三百萬人都是純素食主義者。在過去的十年間,英國54.2萬人選擇了純素食。
What is driving this growth in veganism? One reason may be that people want to protect the environment. Producing meat and dairy products is known to be stressful for the environment. According to a 2013 study by the UN Food and Agriculture Organization, global meat manufacturing causes about 18 percent of the world’s greenhouse gas emissions. This figure is higher than all the world’s cars, trains and planes combined.
為何純素食主義如此受歡迎?原因之一或許是人們想要保護(hù)環(huán)境。眾所周知,生產(chǎn)肉類和奶制品會(huì)給環(huán)境帶來很大壓力。據(jù)聯(lián)合國糧食及農(nóng)業(yè)組織2013年發(fā)布的一份研究顯示,全球肉類加工產(chǎn)生的溫室氣體占全球溫室氣體排放量的18%。這一數(shù)值比全球所有的汽車、火車、飛機(jī)加起來的溫室氣體排放總量還要高。
According to BBC News, another reason is that many of today’s young people believe it’s wrong to kill animals for food.
據(jù)英國廣播公司新聞?lì)l道報(bào)道,另一個(gè)原因在于,如今不少年輕人都認(rèn)為捕殺動(dòng)物為食的做法是錯(cuò)誤的。
Jess Murray, 22, a student at University College London, said she chose to become vegan when she realized that eating animals is a choice people make, rather than something we must do to survive. “Becoming vegan was an ethical decision,” she told the Guardian.
現(xiàn)年22歲的杰茜·默里是英國倫敦大學(xué)學(xué)院的一名學(xué)生,她表示,自己選擇素食是因?yàn)樗庾R(shí)到食用動(dòng)物是人們的一種選擇,而非生存的必要條件?!俺蔀榧兯厥持髁x者是一項(xiàng)基于道德的決定,”她在接受《衛(wèi)報(bào)》采訪時(shí)如此表示。
For many people, veganism simply means eating no meat, cheese or eggs, but going animal-free also applies to fashion and manufacturing. For example, leather is used to make shoes and clothing. Every year more than a billion animals, from cows to horses to snakes, are killed to make leather products from their skins. Now, many brands are looking for other materials.
對(duì)于許多人而言,純素食主義僅僅意味著不吃肉、奶酪或者雞蛋,但采取無動(dòng)物成分的做法同樣適用于時(shí)尚業(yè)和制造業(yè)。比如,皮革是制作鞋履和服飾的材料。每年都有超過十億的動(dòng)物,如牛、馬、蛇等等被宰殺,將其皮革用于皮制品。如今,許多品牌也在尋找其他材料。
The sports brand Puma, for example, has made shoes out of pineapple leaves. Tesla, the US car maker, is said to be removing animal-based leather from its seats. Earlier this year, US singer Lady Gaga created the vegan makeup brand Haus Laboratories. On the brand’s Instagram account, it says: “Cruelty-free and vegan, because we love animals and you.”
比如,運(yùn)動(dòng)品牌彪馬生產(chǎn)出了以菠蘿葉為原料制作的鞋子。美國汽車制造公司特斯拉表示,將不再使用動(dòng)物皮革制成的座椅。今年早些時(shí)候,美國歌手嘎嘎小姐創(chuàng)辦了純素彩妝品牌“豪斯實(shí)驗(yàn)室”。該品牌的照片墻賬號(hào)中寫道:“無動(dòng)物傷害,純素食主義,因?yàn)槲覀儛壑鴦?dòng)物和你?!?/span>
So, if you’re interested in protecting animals and saving the environment, you might want to give veganism a try.
因此,如果你想要保護(hù)動(dòng)物、拯救環(huán)境,不妨試一下純素食主義吧。
以上文章內(nèi)容選自《21世紀(jì)學(xué)生英文報(bào)高中版》,詳情請(qǐng)見《21世紀(jì)學(xué)生英文報(bào)高中版》高二773期