麻豆亚洲精品在线播放,午夜在线视频91精品,麻豆视频一区二区,人人干在线观看,99久久精品国产免费,久久视频在线直播

Hi, !
訂閱
報紙
紙質(zhì)報紙 電子報紙
手機(jī)訂閱 微商城
英語
學(xué)習(xí)
雙語學(xué)習(xí) 熱點翻譯 英語視頻
實用英語 報紙聽力 TEENS對話
教育
信息
最新動態(tài) 活動預(yù)告
備課資源 語言文化
演講
比賽
精彩演講
活動動態(tài)
用報
專區(qū)
高中   初中
小學(xué)   畫刊

Don’t let fear prevent kindness

可怕的是病毒,不是中國人

中文 英文 雙語 2020-02-27    來源:21世紀(jì)學(xué)生英文報·高一     
字號 [] [] [] 打印

導(dǎo)讀:中國人民奮力抗擊新冠肺炎疫情已超過一個月。就在人們與這一高傳染性“流氓病毒”搏斗最膠著、最吃勁的時候,一種“人造病毒”也在世界上一些地方浮現(xiàn)、傳播——歧視華人與亞裔的“新黃禍論”沉渣泛起,對中國抗疫措施說三道四,歪曲抹黑……

The novel coronavirus outbreak shouldn’t be an excuse for discrimination. CHINA DAILY

The sudden rise of the new coronavirus has shocked China. Although China has been doing everything possible to stop the virus, it has spread outside of its borders and into other regions. There are now confirmed cases of COVID-19 in countries including the UK, Japan, Germany, Vietnam, Russia and the United States.
新型冠狀病毒疫情的突然爆發(fā)震驚全國。盡管我國采取了一切可能的防疫措施,但病毒還是傳播到了國外,進(jìn)入其他地區(qū)。如今,英國、日本、德國、越南、俄羅斯以及美國都發(fā)現(xiàn)了新型冠狀病毒肺炎的確診病例。

There is a growing fear that the effects of the outbreak will worsen if it is not contained. This has led to countries closing borders with China and putting travel bans in place, hoping to protect their own citizens. However, fear and misinformation have also caused the spread of something else – racism.
人們越來越擔(dān)心,如果不加以控制,疫情會變得更糟。這令一些國家關(guān)閉了與中國的邊境,并發(fā)布實施旅行禁令,以此來保護(hù)本國公民。但恐懼與不實消息也助長了其他東西的傳播 —— 種族歧視。

Restaurants and businesses in many tourist areas across the world have posted signs banning Chinese people. Social media users recently shared a picture of a sign outside a hotel in Rome, Italy. The sign said that “all people coming from China” were “not allowed” in the hotel. Similar signs with anti-Chinese sentiment were also reportedly seen in South Korea, the UK, Malaysia and Canada. These signs were loud and clear – “No Chinese”.
全球許多旅游景區(qū)的餐廳和商鋪都張貼了禁止中國人入內(nèi)的告示。最近,有社交媒體用戶分享了意大利羅馬一家酒店外的告示照片。上面寫著“所有來自中國的旅客”不得“進(jìn)入”酒店。據(jù)報道,類似帶有反華情緒的告示在韓國、英國、馬來西亞、加拿大等地都有出現(xiàn)。這些告示都寫得清清楚楚 —— “中國人勿進(jìn)”。

Racist actions such as these do a lot more harm than good.
諸如此類的種族主義行為弊大于利。

“My ethnicity has made me feel like I was part of a threatening and diseased mass,” Sam Phan, a master’s student at the University of Manchester, wrote to the Guardian.
“我的種族讓我感到自己是危險的患病群體的一份子,”曼徹斯特大學(xué)研究生薩姆·潘在《衛(wèi)報》上寫道。

Edith Bracho-Sanchez, an assistant professor at Columbia University Irving Medical Center, has experience working on health issues that involve international borders. “As human beings, we are afraid of the things we don’t know, but our response should be to educate ourselves, not to further spread … fears and misunderstandings,” she said. Bracho-Sanchez suggested that the media should “stick to the facts”.
哥倫比亞大學(xué)歐文醫(yī)學(xué)中心助理教授伊迪絲·布蘭科-桑切斯曾對涉及國際邊境的衛(wèi)生問題有所研究?!白鳛槿祟悾覀儠ε挛粗氖挛?,但我們的反應(yīng)理應(yīng)是自我教育,而不是進(jìn)一步傳播……恐懼與誤解,”她說道。布蘭科-桑切斯建議媒體應(yīng)當(dāng)“忠于事實”。

Phan shared a similar view: “It’s important … to see us in all our diversity, as individual human beings, and to challenge stereotypes. The coronavirus is a human tragedy, so let’s not allow fear to breed hatred, intolerance and racism.”
潘也有著類似的看法:“作為個人,看到我們的多樣性并挑戰(zhàn)刻板印象十分重要。這場冠狀病毒疫情是全人類的悲劇,因此,不要讓恐懼引發(fā)種族仇恨、偏狹與種族主義?!?/span>

Instead of spreading misinformation and fueling fearful thoughts, we should do everything we can to support those who are affected by events such as the COVID-19 outbreak. After all, the real enemy is the virus, not the people who are fighting it.
我們不應(yīng)傳播謠言,滋長恐懼情緒,而是應(yīng)當(dāng)做力所能及的一切來支持受到新型冠狀病毒肺炎疫情等事件所影響的人們。畢竟,大家真正的敵人是病毒,而非與之對抗的人。

21英語網(wǎng)站版權(quán)說明  (Translator & Editor: Wang Xingwei AND Luo Sitian)


以上文章內(nèi)容選自《21世紀(jì)學(xué)生英文報高中版》,詳情請見《21世紀(jì)學(xué)生英文報高中版》高一781期
辭海拾貝
Coronavirus冠狀病毒 Confirmed cases確診病例
Outbreak疫情爆發(fā) Bans禁令
Misinformation不實消息 Racism種族歧視
Sentiment情緒 Ethnicity種族淵源
Mass群體 Involve涉及
Diversity多樣性 Stereotypes刻板印象
Breed引發(fā) Hatred仇恨


 


 主辦
21世紀(jì)報社版權(quán)所有,未經(jīng)書面授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載或建立鏡像。
主辦單位:中國日報社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版權(quán)所有 復(fù)制必究
京ICP備2024066071號-1   京公網(wǎng)安備 11010502033664號

關(guān)閉
內(nèi)容