Foodie or not, it’s likely you’ve heard of Shaxian Delicacies.
不管你是吃貨與否,你或許都聽說過沙縣小吃。
The chain, originating in Shaxian county, Fujian province, has been a success across the country. According to local officials, there are over 80,000 restaurants serving Shaxian traditional snacks nationwide. But it is also a global hit. The chain has eateries in 61 foreign countries and regions. They are beloved by foreigners.
這家源于福建省沙縣的連鎖品牌已經(jīng)在中國大獲成功。據(jù)當(dāng)?shù)毓賳T介紹,全國有超過八萬家供應(yīng)沙縣傳統(tǒng)小吃的餐館。而如今,沙縣小吃也風(fēng)靡全球。這家連鎖品牌在61個(gè)國家和地區(qū)開設(shè)餐館,深受外國人喜愛。
In 2018, a Shaxian Delicacies restaurant opened in New York City, only to close three hours later after all the dishes sold out.
2018年,一家沙縣小吃在紐約開業(yè),三小時(shí)后所有菜品便搶售一空,只得暫停營業(yè)。
“It is amazing that the Shaxian Delicacies can open its eatery near my house in America. The flavors of the food here are just the same as I remember,” Ms Zheng, who was born in Fuzhou city, capital of Fujian province, told China Daily.
“沙縣小吃能在美國的家附近開店,真是太棒了!這里食物的味道跟記憶里的一樣!”出生于福建省省會(huì)福州的鄭女士在接受《中國日?qǐng)?bào)》采訪時(shí)表示。
Though it has kept the “taste of home”, the Shaxian Delicacies chain is always creating tastes tailored to different local needs. For example, the owner of its franchise in France uses green tea powder, which is very popular there, rather than spinach seeds in the flour wrappers. Wu Shaohua, owner of the Shaxian Delicacies eatery in Portugal, specially prepares “fried meat” and “fried spring rolls” for local residents who like fried food.
沙縣小吃連鎖店雖然保留了“家的味道”,但也在不斷改良口味,適應(yīng)不同地方需求。比如,法國分店的店長用當(dāng)?shù)厥质軞g迎的綠茶粉代替面皮中的菠菜籽。葡萄牙沙縣小吃店店長吳紹華特意為喜歡油炸食品的當(dāng)?shù)鼐用駵?zhǔn)備了“炸肉”和“炸春卷”。
Apart from the delicious food, a clean environment also keeps customers coming back. The owner of the Shaxian Delicacies eatery in New York, Shao Binfang, a 34-year-old Chinese American born in Fuzhou, designed an open kitchen in her restaurant.
除了美食外,干凈的環(huán)境也是留住回頭客的因素。紐約沙縣小吃的店長邵彬芳是一位出生在福州的美籍華裔,她在店里設(shè)計(jì)了開放式廚房。
“When the customers can see the cooking process, it puts them at ease over food safety,” Shao told People’s Daily.
“當(dāng)顧客能看到烹飪過程時(shí),就會(huì)對(duì)食品安全感到放心,”邵彬芳在接受《人民日?qǐng)?bào)》采訪時(shí)表示。
以上文章內(nèi)容選自《21世紀(jì)學(xué)生英文報(bào)高中版》,詳情請(qǐng)見《21世紀(jì)學(xué)生英文報(bào)高中版》高二815期